КОММЕРСАНТОВ - перевод на Испанском

comerciantes
торговец
купец
дилер
коммерсант
бизнесмен
продавец
предприниматель
трейдер
торгует
торгаш
comerciales
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
empresarios
предприниматель
бизнесмен
работодатель
предпринимательства
импресарио
промышленник
бизнессмен
деловых кругов
предприимчивого

Примеры использования Коммерсантов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постоянное преследование коммерсантов, а также угрозы и санкции по отношению к иностранным инвесторам являются свидетельством пренебрежительного отношения властей
El permanente acoso a comerciantes y las amenazas y sanciones a inversionistas extranjeros reflejan el desprecio de las autoridades de los Estados Unidos al derecho
К июню комиссия составила список всех коммерсантов, осуществляющих деятельность в Северном Киву,
Para junio, la comisión había establecido una lista de todos los negociantes que operaban en Kivu del Norte
организованной в Панаме национальной ассоциацией женщин- коммерсантов и профессионалов, активно обсуждалась роль женщин в обеспечении роста,
organizado en Panamá por una asociación nacional de mujeres profesionales y de negocios, ha impulsado el valor de la mujer en el crecimiento, el desarrollo económico
Непрекращающееся преследование коммерсантов и угрозы и санкции в адрес иностранных инвесторов свидетельствуют о неуважении властями Соединенных Штатов правовых норм
El permanente acoso a comerciantes y las amenazas y sanciones a inversionistas extranjeros reflejan el desprecio de las autoridades de los Estados Unidos al derecho
Постановление№ 006/ PR/ 84 о статусе коммерсантов в Чаде дает возможность мужу женщины, занимающейся коммерческой деятельностью, препятствовать такой коммерческой деятельности своей жены.
La Ordenanza Nº 006/PR/84, sobre el estatuto de los comerciantes en el Chad, da al marido de una mujer comerciante la posibilidad de oponerse a las actividades comerciales de su mujer.
Комиссия пришла к общему мнению, что включение международных уступок внутренней дебиторской задолженности могло бы облегчить финансирование дебиторской задолженности путем расширения доступа внутренних коммерсантов к международным финансовым рынкам.
En general, se estimó que la inclusión de las cesiones internacionales de efectos a cobrar nacionales podría facilitar la financiación mediante efectos a cobrar porque facilitaría a los comerciantes nacionales el acceso a los mercados financieros internacionales.
каким образом обеспечить доступность методов урегулирования споров, таких, как арбитраж и примирение, как для коммерсантов, так и для потребителей.
formas en que las técnicas de solución de controversias como el arbitraje y la conciliación podrían ponerse a disposición tanto de comerciantes como de consumidores.
через учреждения в области энергетики, коммерсантов, торговые и потребительские ассоциации
los organismos energéticos, los vendedores, las asociaciones comerciales
Июля восемь арабских жителей и коммерсантов из Восточного Иерусалима направили в полицию жалобу в связи с тем, что 29 июля во время демонстрации,
El 30 de julio, ocho comerciantes y residentes árabes de Jerusalén oriental presentaron una denuncia a la policía luego de que sus casas,
пользователей этих услуг родителей учащихся, коммерсантов и т.
y los usuarios(padres de alumnos, comerciantes,etc.).
облегчение поездок арабских бизнесменов, коммерсантов и инвесторов в Ирак;
la facilitación de los viajes de empresarios, comerciantes e inversores árabes al Iraq.
В их число входят Мавританский союз женщин- предпринимателей и женщин- коммерсантов( МСЖПК)
entre ellas cabe citar, a título de ejemplos, a la Unión Mauritania de Mujeres Empresarias y Comerciantes(UMAFEC) y la Red de Mujeres
специалистов, коммерсантов и политических деятелей, и в их лице широко представлены различные слои общества.
los sectores religioso, gremial, comercial y político, y demás de modo que estaban representados los diversos sectores de la sociedad.
запугивание семей в их домах и коммерсантов в их магазинах, а также нападение на пожилых людей, призванные заставить их покинуть свои дома.("
el hostigamiento de familias en sus hogares, de los comerciantes en sus negocios y ataques contra personas mayores para obligarlos a abandonar sus hogares.(The Jerusalem Times,
также членом сомалийского союза коммерсантов.
que también es miembro de la Unión de Comerciantes de Somalia.
включила в действующее законодательство решение№ 344, касающееся закрепления авторских прав изобретателей посредством патентов и авторских прав коммерсантов на товарные знаки, используемые для конкретных продуктов, посредством фабричных марок.
por lo que ha incorporado a la normativa vigente la Decisión 344 que trata de los derechos de los inventores sobre las creaciones a través de las patentes, y a los comerciantes sobre los signos que utilizan para distinguir sus productos en el mercado mediante marcas.
выдвинутую Ирландским конгрессом тред-юнионов, Ирландской конфедерацией коммерсантов и предпринимателей, Ассоциацией малых предприятий, Федерацией строительной промышленности,
IBEC(Irish Business and Employers Confederation)(Confederación Irlandesa de Comerciantes y Empleadores), Small Firms Association(Asociación de pequeñas empresas),
Что касается коммерсантов, которые отказываются оказывать услуги по расовым причинам,
Por lo que respecta a los comerciantes que se niegan a prestar servicios por motivos raciales,
документы на право собственности на личное имущество жен- коммерсантов.
títulos acreditativos de la propiedad de los bienes parafernales de las mujeres de los comerciantes.
ставит своей целью довести до сведения потребителей решимость коммерсантов обеспечить более высокое качество обслуживания
el objetivo de esta iniciativa reside en dar conocer a los consumidores la determinación de los comerciantes de ser lo más eficiente posible en materia de servicios,
Результатов: 67, Время: 0.3953

Коммерсантов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский