КОММЕРЦИАЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

comercialización
сбытовой
маркетинга
сбыта
коммерциализации
торговли
продажи
реализации
маркетинговой
рынке
коммерческого
comercializar
продавать
рынок
торговать
сбывать
сбыта
коммерциализации
реализации
маркетинга
торговлю
продажи
comercial
торговый
коммерческий
деловой
бизнес
реклама
торговля
промышленного
предпринимательской
del comercialismo
mercantilización
коммерциализация
товаризации
превращение

Примеры использования Коммерциализации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в праве сказать нет коммерциализации, эксплуатации, ненадлежащему использованию
el derecho a decir no a la comercialización, explotación, malversación
Одно из самых серьезных опасений по поводу коммерциализации микрофинансирования связано с высокими процентными ставками.
Una de las principales preocupaciones acerca de la comercialización de la microfinanciación se refiere a los altos tipos de interés.
Правительству необходимо до конца 2014 года проанализировать все ранее выданные патенты и зарегистрированные авторские права на предмет их возможной коммерциализации.
The Government should analyze all previously issued patents and registered copyrights by 2014 for their probable commercialization.
В США только 5% всех действующих патентов достигли стадии лицензирования или коммерциализации.
En Estados Unidos solo el 5% de todas las patentes activas reciben licencias o se comercializan.
К их числу относятся меры налогового стимулирования НИОКР и коммерциализации их результатов, финансовые стимулы
Entre ellos, figuran los incentivos fiscales para I+D y la comercialización de sus resultados, incentivos para la financiación e incentivos para sectores específicos
частным сектором для коммерциализации результатов научных исследований
el sector privado para la comercialización de los resultados de la investigación
Процесс коммерциализации знаний( например,
El proceso de comercializar los conocimientos(por ejemplo,
Государства должны принимать меры по предотвращению коммерциализации технологий слежения,
Los Estados deben adoptar medidas para prevenir la comercialización de tecnologías de vigilancia,
Например, создание инкубаторов поощряется в качестве средства взращивания и коммерциализации технологий( технологические инкубаторы)
Por ejemplo, las incubadoras se promocionan como una forma de gestar y comercializar tecnología(incubadoras de tecnología)
не женщины смогли воспользоваться плодами возросшей коммерциализации сельского хозяйства.
la tecnología indica que los incentivos para la expansión de la agricultura comercial han beneficiado a los hombres y no a las mujeres.
научно-исследовательским учреждениям нужны стимулы для коммерциализации результатов их деятельности, а поставщикам государственных услуг необходимы стимулы,
las instituciones de investigación necesitan incentivos para comercializar sus hallazgos, y los que prestan servicios públicos necesitan incentivos para comportarse
приватизации и коммерциализации социальных услуг приводят к уменьшению гарантий занятости и получения доходов,
privatización y comercialización de los servicios sociales ha dado lugar a una menor seguridad respecto del empleo
также вопросами правового обеспечения и коммерциализации их применения.
además de definir el marco jurídico y comercial para su aplicación.
Для развития и коммерциализации ремесленной продукции ежегодно уже на протяжении нескольких лет в октябре организуется конференция по межкультурным связям коренных народов,
Para promover y comercializar la producción artesanal, desde hace varios años tiene lugar en octubre, en las instalaciones del Centro Nacional de Cultura(sede del Ministerio),
использования знаний коренных народов, касающихся лекарственных растений и ресурсов, коммерциализации этих знаний и выгоды от нее для общин коренных народов.
los conocimientos indígenas sobre plantas y recursos medicinales, la comercialización de esos conocimientos y las formas en que las comunidades indígenas se están beneficiando de esa comercialización..
Вместе с тем Комиссия признает, что существует ряд проблем в плане биологической безопасности при применении биотехнологии и коммерциализации продуктов биотехнологии,
La Comisión reconoce, sin embargo, que existen inquietudes respecto de la bioseguridad en la aplicación de la biotecnología y la comercialización de los productos de biotecnología,
своих инноваций прорывного характера, но и находятся в зависимости от ПИС при привлечении инвестиций и коммерциализации своих инноваций( Jensen, 2005).
también dependen de los derechos de propiedad intelectual para atraer inversiones y comercializar su innovación(Jensen, 2005).
Банковский сектор- и особенно региональные банки- необходимо поощрять к более активному участию в развитии и, в частности, коммерциализации биотехнологии, особенно в развивающихся странах.
Es preciso estimular al sector bancario- especialmente los bancos regionales- para que participe más activamente en el desarrollo y, especialmente, la comercialización de la biotecnología, en particular en los países en desarrollo.
поощряет их инвестировать ресурсы, необходимые для создания и коммерциализации изобретений.
los alienta a invertir los recursos necesarios para hacer y comercializar los inventos.
бизнеса в Сирийской Арабской Республике направлен на стимулирование внедрения новых технологий и содействие коммерциализации результатов научных исследований.
la empresa en la República Árabe Siria tiene por objeto estimular la innovación tecnológica y promover la comercialización de los resultados de la investigación científica.
Результатов: 729, Время: 0.2327

Коммерциализации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский