КОММУНУ - перевод на Испанском

comuna
коммуна
община
общинном
municipio
муниципалитет
община
муниципии
коммуне
городе
поселке
районе
муниципальном
мэрии
тауншип
comunidad
сообщество
община
содружество
общественность
население
общинных
кругов

Примеры использования Коммуну на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ночь с 15 на 16 августа 2002 года в коммуну Мвейя, находящуюся в 12 километрах от центра Гитеги, проникла группа мятежников,
Se ha informado de que en la noche del 15 al 16 de agosto de 2002, un grupo de rebeldes se infiltró en el municipio de Mweya, a 12 km del centro urbano de Gitega,
Так, один из двух беженцев, доставленных международной организацией в Руанду, чтобы попытаться узнать, какая там обстановка, был арестован в мае 1996 года сразу же после прибытия в свою родную коммуну по обвинению в причастности к совершению актов геноцида.
Por ejemplo, uno de dos refugiados que fueron conducidos por el organismo internacional a Rwanda para explorar el terreno fue detenido en mayo de 1996 a su llegada a la comuna de origen, acusado de participación en el genocidio.
модернизация пришла в коммуну и численность населения стала быстро расти.
viene la modernización al municipio y la población crece rápidamente.
местопребывания, вправе выбрать коммуну, к которой он желает быть приписан для административных целей,
residencia fija pueden elegir a qué municipio desean estar vinculados a efectos administrativos,
которые прибыли в коммуну Баррио Нуэво,
que entraron en la comunidad de Barrio Nuevo,
В двенадцатой области( исключая коммуну Пунта-Аренас), в провинции Чилоэ десятой области
Por Decreto N◦ 1155 de 16 de octubre de 1986, publicado en el Diario Oficial N◦ 32600 de 18 de octubre de 1986, en la 12ª Región(a excepción de la comuna de Punta Arenas), en la provincia de Chiloé en la 10ª Región,
собранная информация указывает на то, что Комиссия по расследованию не посещала коммуну Мангобо, где имело место убийство наибольшего числа гражданских лиц.
realizara una investigación judicial, la información obtenida indica que la comisión de investigaciones nunca visitó la comuna de Mangobo, en donde se cometió el mayor número de asesinatos de civiles.
Это может стать коммуной, где каждый помогает друг другу.
Es mas esto se puede transformar en una Comuna donde todo el mundo se ayuda.
Центрально- восточная зона, на границе с Народной коммуной.
En la zona centro este, lindante con la comuna Popular.
Что сталось с коммуной?
¿Qué pasa con la comuna?
Управление коммунами осуществляется мэром
Los municipios están administrados por un alcalde
Солидарный устойчивый туризм является инструментом развития территорий и местных коммун.
El turismo solidario sostenible es un instrumento de desarrollo de los territorios y de las comunidades locales.
В комиссиях уголовного правосудия коммун.
Las comisiones municipales de justicia penal.
Реабилитация, организуемая коммунами.
Rehabilitación organizada por los municipios.
Эта вспышка была спровоцирована членами местной коммуны Раджниша, которые разбрызгивали патоген на салатных стойках в местных ресторанах.
Miembros de la comuna local Rajneeshpuram provocaron los brotes rociando intencionalmente el patógeno en los bares de ensalada de restaurantes locales.
Может не для тебя, и не для странной коммуны, в которой ты вырос, но я уверенна, что на международном уровне я- вершина превосходства.
Quizá no para ti ni para cualquier rara comuna en la que te criases, pero estoy segurísima que internacionalmente tengo ventaja.
орган, выполняющий некоторые полицейские функции на территории коммуны.
órgano que desempeñe determinadas funciones policiales en el territorio de una comuna.
граничащем с коммуной Гитега.
en el límite con la comuna de Gitega.
граничащем с коммуной Киремба, были убиты мужчины тутси.
lindante con la comuna de Kiremba, el sábado fueron asesinados los varones tutsis.
Один из наиболее показательных случаев межобщинного насилия произошел 31 октября 2013 года в деревне Экавайян коммуны Алжунуб, область Томбукту.
Uno de los casos representativos de este tipo de violencia entre comunidades tuvo lugar el 31 de octubre de 2013 en la aldea de Ekawayane, comuna de Aljounoub, en la región de Tombuctú.
Результатов: 59, Время: 0.064

Коммуну на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский