КОМПЕТЕНЦИЙ - перевод на Испанском

competencias
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации
competencia
соревнование
конкурс
соперничество
конкуренции
компетенцию
юрисдикцию
компетентности
полномочия
конкурентов
квалификации

Примеры использования Компетенций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являющийся компетентной инстанцией для разрешения конфликта компетенций.
que es la autoridad competente para dirimir el conflicto de competencias.
повторяющимися коллизиями компетенций между исполнительными органами власти островов и Союза.
reiterados conflictos de jurisdicciones entre los poderes ejecutivos de las islas y el de la Unión.
именно в получении профессиональных компетенций) можно достичь путем оценки компетенций, приобретенных либо в неформальном, либо информальном секторе образования.
la adquisición de las competencias profesionales) se puede alcanzar al concluir una formación formal, o no formal, tras la evaluación de las competencias adquiridas.
Создание технических компетенций( инструкторов,
Reforzar las competencias técnicas(de capacitadores,
который также приступил к выполнению своих функции в рамках приданных ему компетенций.
que ya ha iniciado sus actividades específicas, en su esfera de competencia.
Ii К Правилам процедуры Фонда будут присоединены добавления, в которых будут установлены минимальные стандарты, касающиеся квалификации, компетенций и результативности работы Главного административного сотрудника/ Секретаря,
Ii El reglamento de la Caja será enmendado con objeto de incluir anexos en los que se establecerán las cualificaciones mínimas, las competencias y las normas de desempeño correspondientes al Director General/Secretario,
Флаэрти, отмечает, что исполнение какой-либо церковью функций, относящихся к ведению государства, приводит к нежелательной путанице в сфере компетенций.
el ejercicio por parte de una iglesia de funciones procedentes del Estado genera una confusión de los ámbitos de competencia que no es deseable.
органы по урегулированию споров, действуя в рамках своих соответственных компетенций, могут расходиться во мнении относительно материальной действительности конкретной оговорки.
los órganos de solución de controversias actuando dentro de sus respectivas competencias pueden no estar de acuerdo acerca de si una determinada reserva es válida.
Политическая конституция определяет порядок распределения полномочий или компетенций между штатами, образующими Федерацию,
la Constitución Política establece un marco de distribución de atribuciones o competencias entre los estados que conforman la Federación
навыков, компетенций и установок, необходимых для жизни в современном мире.
habilidades prácticas, competencias y aptitudes necesarios en el mundo actual.
также способствовать упрочению компетенций юридического представителя по вопросам гендерного равенства.
proceso social y para promover las competencias del Representante Legal para la Igualdad de Género.
Она призывает заключить договор с глобальным движением по проведению Десятилетия в целях улучшения знаний, навыков и компетенций и укрепления ценностей
Se pide en esa Declaración que se establezca un pacto con el movimiento mundial en pro del Decenio a fin de reforzar los conocimientos teóricos y prácticos y las competencias y fortalecer los valores
Как я надеюсь, вопросы процедуры и компетенций, при всей их важности, не будут блокировать путь для этого сугубо многостороннего,
Confío en que las cuestiones de procedimiento o de competencia, por importantes que puedan ser, no representen un
Оставляя в стороне формальные аспекты разделения компетенций между центром и периферией,
Más allá de los aspectos formales de la división de competencias entre el centro y la periferia, el informe desarrolla
При разработке национальных квалификационных систем и оценке компетенций очень важно добиваться того, чтобы они не ограничивались техническими компетенциями ТПОП,
Es fundamental velar por que los marcos nacionales de cualificación y los sistemas de evaluación de las competencias no se limiten a medir las competencias técnicas en la enseñanza
в случае возникновения любой коллизии компетенций необходимо обеспечить объективность
en caso de que surja cualquier conflicto de competencia, es necesario asegurar la objetividad
В целом, в Конституции содержатся исчерпывающие перечни компетенций, касающихся областей, в которых парламент правомочен принимать решения.
En particular, la Ley Básica contiene listas detalladas de las competencias respecto de las áreas en las que el Parlamento tiene potestad para aprobar leyes,
обеспечению правильного сочетания компетенций и способностей персонала в чрезвычайных ситуациях
por asegurarse de que su personal disponía de las competencias y la capacidad necesarias en las situaciones de emergencia
Если оказывается, что оба органа работают в одних и тех странах, действуя в рамках их соответствующих компетенций, они должны обмениваться информацией во избежание направления противоречащих друг другу обращений к соответствующим государствам.
Si resulta que ambas entidades trabajan en los mismos países, dentro de sus respectivas esferas de competencia, deberían intercambiar información para evitar el envío de mensajes contradictorios a sus interlocutores.
сделать так, чтобы каждый субъект имел круг собственных компетенций и, в частности, чтобы представительства УВКПЧ в странах сосредоточили свое внимание исключительно на чрезвычайных ситуациях.
actuar de manera que cada entidad tenga su propia esfera de competencia, y en particular ocuparse de que las oficinas del Alto Comisionado en los países se concentren exclusivamente en las situaciones de urgencia.
Результатов: 123, Время: 0.2037

Компетенций на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский