КОМПЛЕМЕНТАРНОСТЬ - перевод на Испанском

complementariedad
взаимодополняемость
взаимодополняющий характер
комплементарность
дополняемость
взаимодополнения
взаимодополняющих факторов

Примеры использования Комплементарность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То, каким образом рассматривается вопрос о принципе комплементарности и признании юрисдикции суда в отношении преступлений, за исключением геноцида, в значительной мере определит степень принятия устава государствами.
El modo en que se aborden el principio de la complementariedad y la aceptación de la competencia de la corte respecto de los crímenes distintos del genocidio influirá en gran medida en el grado de aceptación del estatuto por parte de los Estados.
Был достигнут заметный прогресс в отношении вопроса комплементарности, в результате чего проект статьи 35, затрагивающий вопросы допустимости дела к рассмотрению судом,
Se han realizado progresos destacados en relación con la cuestión de la complementariedad, lo que ha dado lugar a que la mayoría de las delegaciones considere aceptable el proyecto de artículo 35,
координации и комплементарности наличие различных директивных органов, политических культур, нормативно- правовых баз, разница в объемах ресурсов и различия в финансовых и административных правилах и процедурах.
financieros dificultarán la coherencia, la coordinación y la complementariedad.
Необходимо продолжить работу над принципом комплементарности, предусмотренным в статье 8, на предмет установления
El principio de complementariedad previsto en el artículo 8 debe ser elaborado más acabadamente,
с учетом принципа комплементарности отсутствие такой меры наказания в проекте статута может создать серьезные проблемы.
a la vista del principio de la complementariedad, el hecho de que en el proyecto de estatuto no se contemple esa solución puede plantear graves dificultades.
основным принципам уголовного права, комплементарности и механизму задействования,
los principios generales del derecho penal, la complementariedad y los mecanismos de activación,
прекрасно понимает Рабочая группа по комплементарности и механизму задействования.
ha destacado acertadamente el Grupo de Trabajo sobre complementariedad y mecanismo de activación.
Директора Отдела по вопросам юрисдикции, комплементарности и сотрудничества Пхакисо Мочочоко,
el Director de la División de Jurisdicción, Complementariedad y Cooperación, Sr. Phakiso Mochochoko,
принципов уголовного права, комплементарности, механизмов активации
los principios de derecho penal, la complementariedad y el mecanismo de activación
является одной из самых важных характеристик для обеспечения комплементарности суда.
lo que constituye una característica crítica para garantizar la complementariedad de la corte.
директора Отдела по вопросам юрисдикции, комплементарности и сотрудничества Пхакисо Мочочоко,
del Director de la División de Jurisdicción, Complementariedad y Cooperación, Sr. Phakiso Mochochoko,
также вопрос о допустимости в соответствии с принципом комплементарности.
la cuestión de la admisibilidad con arreglo al principio de complementariedad.
также добиваться большей комплементарности финансовых ресурсов из других источников,
fuentes de ingresos, y aumentar a las complementariedades para la financiación con cargo a diferentes fuentes,
государства), которого это касается, отказаться от оговоренных в данной статье требований о приемлемости, связанных с комплементарностью.
Estados de que se trate puedan dispensar de los requisitos de admisibilidad del presente artículo relacionados con el principio de complementariedad.
рассматриваются потенциальные возможности институциональной комплементарности и взаимного подкрепления права прав человека
elaborada por el Sr. Salama, examinó las posibilidades de una complementación institucional y un fortalecimiento mutuo entre las normas de derechos humanos
и содействовать комплементарности за счет исконной и альтернативной медицины.
y promoverá la complementariedad con las medicinas ancestrales y alternativas.
национальными запросами о выдаче, полностью расходится с принципом комплементарности.
contradice en gran medida el principio de la complementariedad.
далеко от понятия комплементарности.
lo cual se aleja de la complementariedad.
достоинстве, комплементарности, равенстве и суверенитете во имя хорошей жизни.
la dignidad, la complementariedad, la equidad y la soberanía para vivir bien.
отличий МУС от Международного уголовного трибунала по Руанде заключается в том, что Римский статут неизменно действует по принципу комплементарности, даже в случае запроса со стороны Совета Безопасности.
el Tribunal Penal Internacional para Rwanda debido al hecho de que el Estatuto de Roma funciona siempre sobre la base del principio de la complementariedad, incluso en el caso de una remisión del Consejo de Seguridad.
Результатов: 74, Время: 0.034

Комплементарность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский