КОНРАД - перевод на Испанском

conrad
конрад
конард
konrad
конрад

Примеры использования Конрад на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Генеральный секретарь Всемирного совета церквей Его Преподобие д-р Конрад Райзер сделал заявление по теме вышеупомянутой кампании.
El Secretario General del Consejo Mundial de Iglesias, Rvdo. Dr. Konrad Raiser, formuló una declaración sobre el tema de la mencionada campaña.
я обещаю, что ты не окажешься в морге, как твой приятель Конрад.
yo me aseguraré que no acabas en la morgue como tu novio, Konrad.
В письме указывалось, что в 1191 году Конрад захватил корабль ассасинов, укрывшихся в Тире от шторма.
La carta relataba que en 1191 Conrado había apresado un barco hashshashin que había buscado refugio en Tiro durante una tormenta.
Конрад не присоединился к походу Ричарда на юг, предпочитая оставаться с женой Изабеллой в Тире,
Conrado no se unió a Ricardo en su campamento del Sur, sino que prefirió permanecer con
И насколько я хотел бы, Конрад- козел отпущения для них, это не в моем стиле.
Y aunque me encantaría culpar a Conrad de ellos no es mi estilo.
По Хониату, Конрад вдохновил слабого императора взять на себя инициативу в войне.
Según las Crónicas, Conrado tuvo que instigar al débil emperador a que tomase la iniciativa.
В последние годы принц Конрад работал в совете немецкого авто- производителя NSU Motorenwerke.
En años posteriores el príncipe Conrado trabajó en el Consejo de una empresa alemana, NSU.
Конрад отказал Сибилле
Conrado negó refugio a Sibila
Конрад выступал в качестве главного переговорщика при капитуляции Акры
Conrado ejerció de jefe de la negociación durante la entrega de Acre,
Но есть нечто, что Конрад не успел понять: что мы забудем его, забудем.
Pero hay una cosa que a Konrad no le ha dado tiempo de saber… que le olvidaremos, que le olvidaremos.
Первым членом семьи, упомянутым в записях, был Конрад I в 1081 году,
El primer miembro de la familia mencionado en los registros fue Conrado I, en 1081,
Ги в сопровождении своего брата Жоффруа появился в Тире и потребовал, чтобы Конрад вручил ему ключи от города.
acompañado por su hermano Godofredo, apareció en Tiro reclamando a Conrado que le entregase las llaves de la ciudad.
самые большие- Виктория и Конрад.
los más dolorosos los de Conrad y Victoria.
Уверена, это было нелегко смотреть, как Конрад наживает себе имя на этом.
Estoy segura de que no fue fácil ver a Conrad sacar provecho de todo esto.
Ничто не могло бы сделать меня счастливее, чем видеть как ты и Конрад сокрушаете друг друга.
Nada me haría más feliz que veros a ti y a Conrad destruirse el uno al otro.
Конрад изначально описывал это явление в применении к искажению реальности, происходящему в психозе,
Conrad describió originalmente este fenómeno en relación con la distorsión de la realidad presente en la psicosis,
В своем романе« Сердце тьмы», чье действие разворачивается на территории ДРК, Джозеф Конрад описывает, как он позднее выразился,« самую гнусную борьбу за наживу, которой когда-либо уродовалась человеческая совесть».
En su novela El corazón de las tinieblas, ambientado en la RDC, Joseph Conrad relató sobre lo que más adelante describiría como“el más miserable impulso de saqueo que haya desfigurado nunca la historia de la conciencia humana”.
и гн Конрад Шимански, член Европейского парламента от Польши.
y el Sr. Konrad Szymanski, Miembro del Parlamento Europeo, de Polonia.
Конрад уверен, что это дело рук Джека Портера боюсь,
Conrad está convencido que Jack Porter es responsable,
В течение последнего года в средней школе, Конрад участвовала в реалити-шоу MTV Laguna Beach:
Durante el último año de secundaria de Conrad, comienza a aparecer en el serie de realidad de MTV Laguna Beach:
Результатов: 841, Время: 0.0387

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский