КОНСОЛИДАЦИЕЙ - перевод на Испанском

consolidación
укрепление
упрочение
объединение
консолидация
закрепление
миростроительство
строительство
обобщение
построение
consolidar
консолидировать
наращивать
укрепления
укрепить
консолидации
упрочения
закрепления
закрепить
объединения
упрочить
de la unificación

Примеры использования Консолидацией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ассигнований по плану налогообложения персонала, обусловленных консолидацией коррективов по месту службы).
las partidas correspondientes a las contribuciones de personal resultantes de la consolidación del ajuste por lugar de destino) Vacantes.
бόльшая часть увеличения расходов на поездки обусловлена консолидацией 27 должностей ревизоров- резидентов
el aumento se debe en su mayor parte a los viajes que se realicen tras la consolidación de los 27 puestos de auditor residente
Генеральным секретарем в связи с консолидацией и администрированием программы использования организациями бонусных миль, предоставляемых часто летающим пассажирам.
el Secretario General con respecto a la consolidación y administración de las millas de viajero frecuente de una organización.
Все чаще не меньшее внимание, чем проблемы быстрого развертывания, требуют проблемы, связанные с консолидацией, сокращением численности и передачей функций.
Cada vez es más necesario que las dificultades planteadas por el despliegue rápido induzcan a prestar mayor atención a las dificultades planteadas por la consolidación de las misiones, su reducción y el traspaso de funciones.
Генеральный секретарь также указывает, что все чаще не меньшего внимания, чем проблемы быстрого развертывания, требуют проблемы, связанные с консолидацией, сокращением численности и передачей функций.
El Secretario General señala también que cada vez es más necesario que las dificultades planteadas por el despliegue rápido induzcan a prestar mayor atención a las dificultades planteadas por la consolidación de las misiones, su reducción y el traspaso de sus funciones.
и, таким образом, консолидацией хорошо функционирующих государств.
y por tanto a la consolidación del Estado eficaz.
любое временное увеличение госрасходов должно сочетаться с поэтапной фискальной консолидацией для снижения экономических рисков
cualquier gasto temporario del gobierno debería estar acompañado de una consolidación fiscal gradual,
можно теснее координировать свою деятельность с этой функциональной консолидацией и конечной консолидированной структурой.
deberían asociarse lo más posible a la consolidación funcional y, a la larga, a una estructura consolidada.
которые идут рука об руку с консолидацией региональных районов и областей.
están también acompañadas por la consolidación de espacios regionales.
Экономия по статье<< Официальные поездки>> была достигнута и в Управлении служб внутреннего надзора( в связи с консолидацией учебных программ
Se realizaron economías en concepto de viajes oficiales en la Oficina de Servicios de Supervisión Interna debido a la consolidación de los programas de capacitación
также процессов, связанных с финансовой консолидацией проектов.
los donantes sobre el proceso de agrupación y los procesos de consolidación financiera de los proyectos.
В связи с реорганизацией и консолидацией Миссии, а также постепенной интеграции компонентов Миссии
En consonancia con el proceso de reconfiguración y consolidación de la Misión, y habida cuenta de la integración gradual de los componentes de la Misión
принять меры по уменьшению рисков, связанных с операциями и консолидацией и извлечением данных.
adoptar medidas tendientes a reducir los riesgos relacionados con las transacciones y la consolidación y extracción de datos.
Центральноамериканского парламента работают над консолидацией подлинного многоэтнического,
el Parlamento Centroamericano, trabajan para la consolidación de un verdadero Estado multiétnico,
принять меры по уменьшению рисков, связанных с операциями и консолидацией и извлечением данных.
adoptar medidas tendientes a reducir los riesgos relacionados con las transacciones y la consolidación y extracción de datos.
принять меры по уменьшению рисков, связанных с операциями и консолидацией и извлечением данных.
adoptar medidas tendientes a reducir los riesgos relacionados con las transacciones y la consolidación y extracción de datos.
секторальным вопросам в связи с консолидацией процесса региональной интеграции
sectoriales en relación con la consolidación de la integración regional
принять меры по уменьшению рисков, связанных с операциями и консолидацией и извлечением данных( пункт 94).
a adoptar medidas para reducir los riesgos relacionados con las transacciones y la consolidación y extracción de datos(párr. 94).
секторальным вопросам в связи с консолидацией процесса региональной интеграции
de política sectorial, relacionadas con la consolidación de la integración regional
должным образом определяется четкая связь между мерами по укреплению доверия между государствами в регионе и консолидацией режима ядерного нераспространения.
establece apropiadamente un vínculo claro entre las medidas de fomento de la confianza entre los Estados de la región y la consolidación del régimen de no proliferación nuclear.
Результатов: 130, Время: 0.1314

Консолидацией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский