Примеры использования Консолидацией на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
характеризовался консолидацией и усилением инвестиций в человеческий капитал.
укреплением и консолидацией разрабатываемых в рамках многосторонних переговоров принципов и норм во всех областях разоружения.
Все чаще не меньшее внимание, чем проблемы быстрого развертывания, требуют проблемы, связанные с консолидацией, сокращением численности и передачей функций.
Во время гражданской войны атабек Нур ад- Дин был занят консолидацией своих сил вокруг Дамаска после смерти Унура.
это будет называться консолидацией.
Одновременно с консолидацией этих политических и оперативных основ деятельности в последние годы УВКБ расширяло практику использования ДООН.
отмеченного консолидацией демократического процесса после Суверенной национальной конференции,
ограничиваться консолидацией достигнутого, нам нужно прокладывать новые тропы
Панаме УВКБ занималось консолидацией долговременных решений путем индивидуальной добровольной репатриации
По моему глубокому убеждению, им можно противостоять лишь консолидацией сил и наиболее эффективным
Это отчасти обусловлено консолидацией более ранних разработок по реформированию проведения выборов и нынешней потребностью стран в более конкретных
Рынки азиатско-тихоокеанского региона не сильно изменились в связи с консолидацией на западных рынках и отсутствием четких сигналов относительно дальнейшего направления рынков.
Однако, это будет почти полностью компенсировано консолидацией ЭГРЭС- 1 с относительно низким уровнем долга( Т10, 5млрд)
Консолидацией субрегиональных и региональных показателей
Увеличение объема средств обусловлено консолидацией всего консультативного обслуживания по вопросам профессиональной подготовки Департамента операций по поддержанию мира в рамках Объединенной службы учебной подготовки.
Разница в объеме бюджетных средств на официальные поездки обусловлена консолидацией всей учебной деятельности Департамента операций по поддержанию мира в рамках Объединенной службы учебной подготовки.
Разница в объеме ресурсов обусловлена консолидацией всей учебной деятельности Департамента операций по поддержанию мира в рамках Объединенной службы учебной подготовки.
Как об этом уже говорилось выше в связи с консолидацией, было указано, что определение уровня осведомленности третьих сторон относительно существования корпоративной группы может вызвать сложности.
В ряде случаев власти больше обеспокоены консолидацией власти, чем укреплением господства права,
Парадоксальным образом, избрание пророссийского президента обернулось консолидацией антироссийской власти