TO CONSOLIDATING - перевод на Русском

[tə kən'sɒlideitiŋ]
[tə kən'sɒlideitiŋ]
упрочению
consolidate
consolidation
strengthening
enhancing
enhancement
promoting
solidify
объединения
associations
combining
unification
pooling
union
consolidation
merging
integration
groups
uniting
в укрепления
to strengthen
to enhancing
to reinforcing
to improving
to consolidating
to fostering
to build
for the enhancement
в консолидации
in consolidating
in the consolidation
in strengthening
укрепить
strengthen
enhance
reinforce
improve
consolidate
build
обобщения
generalization
synthesis
compilation
synthesizing
compiling
summarizing
consolidation
consolidating
collation
collating
консолидировать
consolidate
consolidation
в закрепления
to consolidating
to sustain
закрепить
consolidate
fix
secure
enshrine
fasten
reinforce
establish
attach
to anchor
entrench
упрочения
consolidation
consolidating
strengthening
enhancing
promoting
enhancement
solidify
entrenchment
в консолидацию

Примеры использования To consolidating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through NEPAD, African leaders have committed themselves to consolidating democracy and good governance and to implementing sustainable socio-economic development programmes.
В рамках НЕПАД руководители африканских стран взяли на себя обязательство укреплять демократию и благое управление и осуществлять программы в области устойчивого социально-экономического развития.
The discussion is aimed to consolidating the efforts, experience
Ключевой задачей дискуссии является объединение усилий, опыта
Following some experimentation, UNFPA has developed a new approach to consolidating experiential knowledge around a particular topic, called a"knowledge asset.
После проведения ряда экспериментов ЮНФПА разработал новый подход к обобщению опыта по какойлибо конкретной теме под названием<< база знаний.
The new Government has indicated its commitment to consolidating peace and addressing outstanding peacebuilding challenges through a comprehensive programme.
Новое правительство заявило о своей приверженности делу укрепления мира и решению остающихся проблем в области миростроительства в рамках всеобъемлющей программы.
Reaffirming our commitment to consolidating the South Atlantic as a zone of peace
Подтверждая нашу приверженность укреплению Южной Атлантики в качестве зоны мира
confine our ambitions to consolidating what has been achieved in the past.
ограничиваться консолидацией достигнутого, нам нужно прокладывать новые тропы
It has entered into bilateral agreements with other States with a view to consolidating reciprocal efforts in controlling drug abuse and trafficking.
Она вступила в двусторонние соглашения с другими государствами с целью консолидации взаимных усилий по контролю за злоупотреблением наркотиками и их незаконным оборотом.
It noted the prioritization given to consolidating peace, combating violence against women
Они отметили, что отводится приоритет укреплению мира, борьбе с насилием в отношении женщин
Another obstacle to consolidating the opposition is the different political status of the parties
Консолидации оппозиции мешает разный политический статус партий
legal values, they contribute to consolidating the principles of justice and equality at the international level,
правовая ценность способствует закреплению на международном уровне принципов справедливости
special emphasis will be given to consolidating the approach to development based on human rights and the promotion of peace and democracy.
равенства особое внимание будет уделяться консолидации подхода к процессу развития на основе соблюдения прав человека и поощрения мира и демократии.
it recalls all the initiatives undertaken by Mediterranean countries with a view to consolidating peace, security and cooperation.
принимаются во внимание все инициативы, предпринятые средиземноморскими странами в целях укрепления мира, безопасности и сотрудничества.
The Palestinian-Israeli Interim Agreement of 28 September 1995 had moved the parties even closer to consolidating the peace process.
Временное соглашение между Палестиной и Израилем от 28 сентября 1995 года еще больше приблизило стороны к укреплению мирного процесса.
which would contribute to consolidating and developing this dialogue.
включая возможность встреч экспертов, которые будут способствовать укреплению и развитию этого диалога.
thus contribute to consolidating stability in Kosovo
экономического развития и способствовать укреплению стабильности в Косово
demonstrates the Government's commitment to consolidating all public security functions within HNP.
свидетельствует о стремлении правительства объединить все функции государственной безопасности в рамках ГНП.
One participant proposed the conclusion of an ad hoc international instrument on extradition with a view to consolidating uniform practice in related cases.
Один участник предложил заключить специальный международно- правовой документ по вопросам выдачи с целью консолидации единообразной практики по аналогичным делам.
cost advantages to consolidating, to the extent possible, Secretariat operations within the complex.
связанные с максимально возможной консолидацией работы Секретариата в комплексе.
where the Peace Agreement recently concluded between the parties will contribute to consolidating a true and lasting peace in the region.
недавно заключенным мирным соглашением между сторонами, которое будет способствовать укреплению подлинного и прочного мира в регионе.
of disputes in Africa, demonstrating clearly its firm determination to contribute to maintaining and to consolidating peace in the African continent.
ясно демонстрируя свою твердую решимость внести вклад в дело поддержания и укрепления мира на африканском континенте.
Результатов: 259, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский