Примеры использования
В укрепление
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Испания твердо верит в укрепление механизмов международного сотрудничества,
Spain firmly believes in strengthening the machinery of international cooperation,
Урегулирование кризиса внесет большой вклад в укрепление единства и интеграции Африки
A solution to the crisis will go a long way in enhancing Africa's unity
Ермекбаев подчеркнул важность вклада Православной церкви Казахстана в укрепление мира и согласия в обществе,
Yermekbayev stressed the importance of the contribution of the Orthodox Church of Kazakhstan in strengthening of peace and accord in the society,
ориентировано на вложение ресурсов в укрепление здоровья и профилактику болезней.
be oriented towards investing in promoting health and preventing disease.
В этой связи очень мало ресурсов было целенаправленно инвестировано в укрепление институционального и организационного потенциала для улучшения функции общесистемной оценки в Организации Объединенных Наций.
In this context, very little has been consciously invested in building the institutional and organizational capacity to improve the system-wide evaluation function in the United Nations.
В этих странах прилагаются осознанные усилия по обеспечению инвестиций в укрепление традиционных и местных институтов
Deliberate efforts to invest in enhancing traditional and local institutions, government effectiveness,
СЕРА- группа считает целесообразным внести вклад в укрепление знаний этих секторов о водно- болотных угодьях.
The group believes therefore that it is appropriate to invest in strengthening their knowledge basis on wetlands.
Конференция рассматривает создание зон, свободных от ядерного оружия, в качестве важного вклада не обладающих ядерным оружием государств в укрепление режима нераспространения ядерного оружия на региональных уровнях.
The Conference considers the establishment of nuclear-weapon free zones as important contribution by non-nuclear-weapon States in promoting the nuclear non-proliferation regime at regional levels.
Осуществить дальнейшее укрепление национальных механизмов и инвестировать более значительные средства в укрепление благосостояния народа, в частности за счет обеспечения достаточным жилищем( Вьетнам);
Further enhance national mechanisms and invest more resources in improving the well-being of the people, including through adequate provision of housing(Viet Nam);
В этом контексте более решительные меры вмешательства в укрепление производственного потенциала были сочтены одним из ключевых вопросов.
In this context, more incisive intervention in building productive capacities was considered a key issue.
Создание Специализированного комитета высокого уровня- это значительный вклад в укрепление институциональной структуры Мексики в соответствии с Планом действий по осуществлению Глобальной контртеррористической стратегии.
The creation of the Specialized High-Level Committee was a very important step in enhancing Mexico's institutional framework under the Plan of Action of the Global Counter-Terrorism Strategy.
Государства должны вкладывать средства в укрепление демократических процессов
States had to invest in strengthening democratic processes
Все эти совместные мероприятия стали позитивным вкладом в укрепление технического сотрудничества между исламскими странами
All of these cooperation activities have contributed positively to the enhancement of technical cooperation among Islamic countries
Акцентирование того, что физическое воспитание вносит вклад в укрепление здоровья, всестороннее развитие человека,
Emphasis on the value of physical education in improving health, holistic development,
Мы также считаем, что деятельность этого Комитета является существенным вкладом в укрепление политического импульса, который был порожден подписанием Шарм- эш- Шейхского меморандума, и в продолжение мирного процесса.
We also believe that this Committee has been instrumental in enhancing the political momentum generated by the Sharm el-Sheikh Memorandum and in keeping the peace process on track.
Она отметила, что ЮНФПА увеличивает объем своих вложений в укрепление национального потенциала в целях сбора,
She said that UNFPA was increasing its investment in strengthening national capacity to collect,
В качестве шефской и благотворительной помощи Компания вкладывает средства в укрепление материально-технической базы детских садов,
Through sponsorship and charitable assistance, NLMK invests in improving the material and technical infrastructure of preschools,
Все мы обязаны внести свой конструктивный вклад в укрепление многостороннего подхода
It is incumbent upon all of us to constructively engage in the promotion of multilateralism as a core principle
После отделения в 2015 году от Фонда Открытого Общества( OSF), Секретариат” Публикуй, что платишь” инвестировал в укрепление своего финансового управления
Society Foundations(OSF), the PWYP Secretariat invested in strengthening its financial management
включая вклад Европейского союза в укрепление потенциала Африканского союза;
including the contribution of the European Union to the enhancement of African Union capacities;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文