УКРЕПЛЕНИЮ - перевод на Английском

strengthening
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
enhancing
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
consolidation
укрепление
консолидация
упрочение
объединение
закрепление
обобщение
укрупнение
enhancement
укрепление
повышение
расширение
совершенствование
усиление
улучшение
развитие
упрочение
увеличения
активизации
promotion
поощрение
содействие
продвижение
пропаганда
развитие
стимулирование
повышение
раскрутка
обеспечение
укрепления
consolidate
укреплению
укрепить
консолидировать
консолидации
упрочению
закрепить
объединить
упрочить
объединению
закрепления
reinforce
активизировать
способствовать
укрепить
усилить
укрепления
подкрепляют
усиления
закрепляют
подтверждают
активизации
improving
совершенствовать
расширение
более
улучшить
улучшения
повысить
повышения
совершенствования
расширить
укрепить
promoting
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
building
построить
создание
опираться
строительство
развивать
основываться
наращивать
укреплять
формировать
налаживать

Примеры использования Укреплению на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Флагманский курс по укреплению и устойчивому финансированию системы здравоохранения;
A flagship course on health system strengthening and sustainable financing;
Цель заключается в содействии укреплению деятельности по всей стране;
Goal is to contribute to enhancement of activity across the country;
Меры по укреплению мира, свободного от ядерного оружия.
Measures aimed at the consolidation of a nuclear-weapon-free world.
Дидактические и педагогические меры по укреплению здоровья населения.
Teaching and information initiatives for health promotion.
Жизнеспособные коммерческие отрасли культуры могут способствовать обеспечению социальной сплоченности и укреплению национальной самобытности.
Viable commercial cultural industries can nurture social cohesion and reinforce national identity.
Она должна способствовать расширению и укреплению национального согласия.
It should help promote and consolidate national concord.
Укреплению судебного контроля на этапе предварительного расследования.
Improving judicial monitoring in pre-trial procedures.
Предотвращать инвалидность, принимая меры по укреплению мира и уделяя внимание другим причинам инвалидности;
To prevent disability by promoting peace and paying attention to other causes of disability;
Главное внимание на практикуме будет уделено укреплению как внутренних, так и внешних партнерских связей;
It will focus on enhancing both internal and external partnership;
Европейский план действий по укреплению потенциала и услуг общественного здравоохранения.
European Action Plan for Strengthening Public Health Capacities and Services.
Укреплению национальной независимости;
The consolidation of national independence.
IV. Комитет по укреплению сотрудничества и содействия.
Iv. the committee on the enhancement of cooperation and assistance.
VI. Национальные усилия по укреплению сектора образования.
VI National efforts for the promotion of the education sector.
Мы высоко ценим усилия суданского правительства по поддержке и укреплению арабо- африканских отношений.
We appreciate the efforts of the Sudanese Government to support and consolidate Arab-African relations.
Обеспечивая занятость, она послужит укреплению мирного процесса.
By providing employment, it will reinforce the peace process.
Укреплению возможностей общинных организаций в области разработки
Building the capacity of community-based organizations to formulate
Усилия по укреплению координации на уровне проектов также начали приносить свои плоды.
Efforts at improving coordination at the project level have also started to bear fruit.
Проект по укреплению институционального потенциала, необходимого для борьбы с торговлей людьми.
Project on Enhancing the Institutional Capacity in Combating Human Trafficking.
Стратегии по укреплению взаимосвязи между проблемами народонаселения
Strategies for promoting the link between population
Европейский план действий по укреплению потенциала и услуг общественного здравоохранения.
European Action Plan for Strengthening Public Health.
Результатов: 26436, Время: 0.1697

Укреплению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский