УПРОЧЕНИЯ - перевод на Английском

consolidation
укрепление
консолидация
упрочение
объединение
закрепление
обобщение
укрупнение
consolidating
укреплению
укрепить
консолидации
консолидировать
упрочению
закрепить
объединить
упрочить
объединению
закрепления
strengthening
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
enhancing
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
promoting
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
enhancement
укрепление
повышение
расширение
совершенствование
усиление
улучшение
развитие
упрочение
увеличения
активизации
solidify
укрепить
закрепить
упрочению
укреплению
затвердевают
упрочить
закрепления
entrenchment
закрепление
укрепление
укоренения
упрочения
окопе
consolidate
укреплению
укрепить
консолидации
консолидировать
упрочению
закрепить
объединить
упрочить
объединению
закрепления
strengthen
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
enhanced
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
enhance
активизировать
способствовать
совершенствовать
наращивать
повысить
укрепить
повышения
укрепления
расширить
расширения
strengthened
укреплять
активизировать
расширять
наращивать
расширение
крепить
совершенствовать
укреплению
усилить
усиления
promote
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
consolidated
укреплению
укрепить
консолидации
консолидировать
упрочению
закрепить
объединить
упрочить
объединению
закрепления

Примеры использования Упрочения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Безработица среди молодежи остается существенной проблемой для процесса упрочения мира.
Youth unemployment remains a significant challenge to the peace consolidation process.
Важность упрочения всякого принятого кодекса за счет последующей деятельности; и.
The importance of reinforcing whatever cide is adopted with follow-up activities; and.
Управление признает ценность и важность упрочения отношений со своими коллегами по деятельности.
The Office recognizes the value and importance of fostering relationships with its functional peers.
Они явились подтверждением упрочения демократии в регионе.
This is a positive sign of the strengthening of democracies in the region.
Соблюдение КБТО- пути и способы упрочения национального осуществления- укрепление национальных учреждений.
Compliance with the BTWC- ways and means to enhance national implementation- strengthening of national institutions.
Страны Центральной Америки твердо привержены делу упрочения мира и поддержания демократии.
The Central American countries are firmly committed to consolidating peace and maintaining democracy.
Они являются средствами упрочения безопасности.
They are tools to enhance security.
Эти усилия имеют существенно важное значение для упрочения мира в Сьерра-Леоне.
These efforts are essential to the consolidation of peace in Sierra Leone.
Этот прогресс необходимо развивать для упрочения этапа демократического перехода.
This progress should be pursued in order to consolidate democratic transition.
Для Финляндии разоружение является средством упрочения международного мира и безопасности.
For Finland, disarmament is a means to strengthen international peace and security.
Однако этого недостаточно для упрочения мира.
But this is not enough to consolidate peace.
Двоякий подход может обеспечить общую стратегическую базу для упрочения продовольственной безопасности.
The twin-track approach can provide an overall strategic framework for improving food security.
Ii пути и способы упрочения национального осуществления;
Ii Ways and means to enhance national implementation;
Мир и развитие являются основополагающими элементами упрочения добрососедских взаимоотношений.
Peace and development are the fundamental elements for the consolidation of relations of good-neighbourliness.
Рассмотрение, с целью упрочения международного.
Consideration of, with a view to enhancing international.
Подчеркнуть важность предстоящих выборов для упрочения мира и безопасности в Сьерра-Леоне.
To emphasize the importance of the upcoming elections for the consolidation of peace and security in Sierra Leone.
Содействовать созданию благоприятных условий для восстановления и упрочения мира, демократии
To help create an enabling environment for restoring and consolidating peace, democracy
Коллективная реакция на организованную преступность зависит от упрочения и укрепления международных договорных рамок.
The collective response to organized crime depends on the consolidation and strengthening of the international treaty framework.
Мы должны двигаться в направлении упрочения демократии во всем мире
We must move forward towards consolidating democracy throughout the world,
Одним из основных путей упрочения потенциала Организации Объединенных Наций в области поддержания мира является создание в Организации потенциала быстрого развертывания.
One of the principal ways of strengthening the Organization's capacity for peacekeeping was to improve its rapid deployment capability.
Результатов: 1134, Время: 0.626

Упрочения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский