КОНСТИТУЦИОНАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

constitucional
конституционный
конституции
конституциональной
constitucionales
конституционный
конституции
конституциональной

Примеры использования Конституциональной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Высший Конституциональный Суд.
La Alta Corte Constitucional.
Конституциональная, законодательная и институциональная основа для улучшения положения женщин.
Constitución, legislación y mecanismos nacionales para el adelanto.
Конституциональная и административная основа.
Sistema constitucional y administrativo.
Конституциональный контекст участия женщин в политической и общественной жизни.
Contexto constitucional de la participación de la mujer en la vida política y pública.
III. Конституциональная, политическая и юридическая структура Боливарианской Республики Венесуэла 64- 109 19.
III. Estructura constitucional, política y jurídica de la República Bolivariana.
Конституциональная реформа.
Reforma constitucional.
Однако значительные препятствия продолжают блокировать более обширную конституциональную реформу.
Sin embargo, sigue habiendo obstáculos significativos que bloquean una reforma constitucional más amplia.
КЕМБРИДЖ. В Европе конституциональный кризис.
CAMBRIDGE- Europa se encuentra en una crisis constitucional.
Конституциональность этой директивы была публично оспорена одним из членов Конституционального совета.
Un miembro del Consejo Constitucional ha puesto públicamente en cuestión la constitucionalidad de esa directiva.
Вместе с тем недавно был осуществлен процесс конституциональных реформ, и вскоре на территории должны состояться выборы.
Sin embargo, recientemente se ha puesto en marcha un proceso de reforma constitucional y próximamente se celebrarán elecciones.
В университетские курсы по конституциональному праву и международному публичному праву входят занятия, посвященные защите прав человека.
Las asignaturas universitarias de derecho constitucional y de derecho internacional público incluyen clases sobre la protección de los derechos humanos.
Конституциональная гарантия соблюдения прав человека обеспечена за счет придания статуса основного праву на обращение в Верховный суд по вопросам, касающимся обеспечения соблюдения прав человека.
Para garantizar en la Constitución los derechos humanos se establece como derecho fundamental el de acceder al Tribunal Supremo para hacer que se respeten los derechos humanos.
работники исправительной службы изучают конституциональное право, уголовное право,
instituciones penitenciarias estudian derecho constitucional, derecho penal,
Союзная Республика Югославия продолжает придерживаться позитивных тенденций в области конституционального и правового развития и на практике способствует улучшению положения женщин.
La República Federativa de Yugoslavia sigue adoptando medidas positivas en la esfera del desarrollo constitucional y jurídico, y en la práctica promueve el mejoramiento de la situación de la mujer.
Эта связь может носить различный характер( конституциональная, законодательная или договорная)
Dicho vínculo puede presentar diversas formas(constitucional, estatutario o contractual)
Дипломатические усилия, которые сейчас предпринимаются, включая очень важные конституциональные соглашения, достигнутые во вторник,
Los esfuerzos diplomáticos en curso, incluido el muy importante acuerdo constitucional logrado el martes pasado,
Этот прогресс является основой для позитивных политических, конституциональных и правовых рамок осуществления прав, закрепленных в Пакте.
Dicho progreso es la base de un positivo marco político, constitucional y jurídico para aplicar los derechos consagrados en el Pacto.
Первое соображение касается конституционального характера взаимоотношений между Генеральной Ассамблеей
En primer lugar, la naturaleza constitucional de la relación entre la Asamblea General
Еще один шаг вперед был предпринят по конституциональному вопросу вслед за результатом,
Se logró otro avance con respecto al tema constitucional, luego del resultado alcanzado en Ginebra.
Серьезные политические и конституциональные сбои, а также значительная социальная
Un quiebre político y constitucional grave, así como una extensiva fragmentación social
Результатов: 65, Время: 0.0384

Конституциональной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский