КОНСТИТУЦИОНАЛЬНЫХ - перевод на Испанском

constitucionales
конституционный
конституции
конституциональной
constitucional
конституционный
конституции
конституциональной

Примеры использования Конституциональных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
субрегиональных конституциональных комиссий( 45 заседаний к настоящему времени)
comisiones constitucionales subregionales(45 reuniones hasta ahora) y la Conferencia de revisión cada
Подразделение будет служить механизмом созыва заседаний Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в решении конституциональных вопросов за счет использования существующих ресурсов в рамках системы Организации Объединенных Наций
La Dependencia será la instancia coordinadora de las cuestiones de asistencia de las Naciones Unidas en materia constitucional, teniendo capacidad para aprovechar los recursos disponibles dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas y para movilizar y coordinar el suministro
правовых и конституциональных структур государств- членов,
jurídicas y constitucionales de los Estados Miembros
государства должны действовать в рамках их конституциональных и иных законодательных положений, регулирующих порядок объявления такого положения
los Estados deben actuar dentro del marco constitucional y demás disposiciones de ley que rigen esa proclamación y el ejercicio de las facultades de excepción;
правовых и конституциональных структур государств- членов,
jurídicas y constitucionales de los Estados miembros
Подразделение будет служить механизмом созыва заседаний Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в решении конституциональных вопросов за счет использования существующих ресурсов в рамках системы Организации Объединенных Наций
Además, será la instancia coordinadora de la asistencia de las Naciones Unidas en materia constitucional, con capacidad para aprovechar los recursos disponibles dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas y para movilizar y coordinar el suministro de los servicios especializados
наличие надлежащих материальных и конституциональных ресурсов.
la disponibilidad de recursos materiales e institucionales adecuados.
судебной властей по его недопущению в будущем"," Последние достижения в законодательстве Гонконга в отношении детей" и" Доклад о конституциональных правах женщин в Африке: проблемы осуществления".
judicial para ponerle fin";" Evolución reciente de la legislación relacionada con los niños en Hong Kong";" Informe sobre los derechos constitucionales de las mujeres en África: problemas de ejecución".
стабильности конституциональных правительств и прав человека,
a la estabilidad constitucional de los gobiernos y a los derechos humanos,
Конституциональное признание этнических,
Reconocimiento constitucional de las minorías étnicas,
Высший Конституциональный Суд.
La Alta Corte Constitucional.
Конституциональная и административная основа.
Sistema constitucional y administrativo.
Конституциональный контекст участия женщин в политической и общественной жизни.
Contexto constitucional de la participación de la mujer en la vida política y pública.
III. Конституциональная, политическая и юридическая структура Боливарианской Республики Венесуэла 64- 109 19.
III. Estructura constitucional, política y jurídica de la República Bolivariana.
Конституциональная реформа.
Reforma constitucional.
Однако значительные препятствия продолжают блокировать более обширную конституциональную реформу.
Sin embargo, sigue habiendo obstáculos significativos que bloquean una reforma constitucional más amplia.
КЕМБРИДЖ. В Европе конституциональный кризис.
CAMBRIDGE- Europa se encuentra en una crisis constitucional.
Конституциональная, законодательная и институциональная основа для улучшения положения женщин.
Constitución, legislación y mecanismos nacionales para el adelanto.
Конституциональность этой директивы была публично оспорена одним из членов Конституционального совета.
Un miembro del Consejo Constitucional ha puesto públicamente en cuestión la constitucionalidad de esa directiva.
В университетские курсы по конституциональному праву и международному публичному праву входят занятия, посвященные защите прав человека.
Las asignaturas universitarias de derecho constitucional y de derecho internacional público incluyen clases sobre la protección de los derechos humanos.
Результатов: 57, Время: 0.0302

Конституциональных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский