КОНТАКТНЫМИ - перевод на Испанском

contactos
контакт
связной
общение
взаимодействие
общаться
контактировать
контактной
связи
связаться
соприкосновении
contacto
контакт
связной
общение
взаимодействие
общаться
контактировать
контактной
связи
связаться
соприкосновении

Примеры использования Контактными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
данная контактная группа будет рассматривать юридические вопросы, переданные на ее рассмотрение другими контактными группами.
según quedó entendido, este grupo de contacto examinaría los asuntos jurídicos que le remitieran otros grupos de contacto.
В пятницу Конференция Сторон будет иметь возможность принять решения на основе проекта решений, представленного контактными или редакционными группами или секретариатом по просьбе Конференции Сторон.
El viernes, la Conferencia de las Partes tendrá la oportunidad de adoptar las decisiones necesarias sobre la base de los proyectos de decisión presentados por los grupos de contacto o de redacción, o por la Secretaría a petición de la Conferencia de las Partes.
В пятницу у Конференции будет возможность принять решения на основе проектов решений, представленных контактными или редакционными группами
El viernes, la Conferencia tendrá la oportunidad de adoptar decisiones sobre la base de los proyectos de decisión presentados por los grupos de contacto o redacción, o por la Secretaría,
Консультации, проведенные до конца первой части сессии, показали, что Стороны в целом удовлетворены распределением задач между шестью учрежденными контактными группами.
Las consultas celebradas hacia el final de la primera parte del período de sesiones pusieron de manifiesto que en general las Partes estaban satisfechas con la asignación de tareas a los seis grupos de contacto establecidos.
Тематические исследования и определение сферы полномочий миссий Совета Безопасности, направляемых в конкретные африканские страны( взаимодействие с Группой друзей и контактными группами, действующими в Организации Объединенных Наций).
Los estudios de casos y la definición de los mandatos de las misiones del Consejo de Seguridad en determinados países africanos(relación con el Grupo de Amigos y los grupos de contacto que operan en las Naciones Unidas);
связанных с осуществлением миссии и поддержанием связи с КНП и контактными группами.
al enlace con la Comisión de Reconciliación Nacional y los grupos de contacto.
В течение этого шестимесячного периода председатель ДСОР Иямуремье выходил на связь с четырьмя контактными лицами в Бельгии 28 раз, с двумя контактными лицами во Франции 13 раз,
En ese período de seis meses, el presidente Iyamuremye de las FDLR se comunicó con cuatro contactos en Bélgica en 28 ocasiones diferentes, dos contactos en Francia en 13 ocasiones,
что указанными контактными адресами являются адреса, сообщенные сторонами в момент,
se indicara que las direcciones de contacto designadas deberían ser las que las partes hubieran especificado,
пять офицеров 483 раза выходили на связь с контактными лицами в Замбии и пять офицеров 314 раз выходили на связь с должностными лицами в Уганде[ 29].
cinco oficiales efectuaron 483 comunicaciones con contactos de Zambia y cinco oficiales efectuaron 314 comunicaciones con contactos de Uganda[31].
В разделе II настоящей записки приводятся проекты решений, подготовленные Сторонами и контактными группами, состоящими из Сторон, в ходе тридцать четвертого совещания Рабочей группы открытого состава Сторон Монреальского протокола о веществах, разрушающих озоновый слой.
En la sección II figuran los proyectos de decisión que elaboraron las Partes y los grupos de contacto formados por las Partes en la 34ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.
приложение I). Этот вариант включает новый текст ряда статей, который был подготовлен контактными группами и был представлен Комитету на пленарном заседании в виде документов зала заседаний.
instrumento sobre el mercurio(UNEP(DTIE)/Hg/INC.4/3, anexo 1). Esta versión incluye texto nuevo respecto de una serie de artículos que salió de los grupos de contacto y que se presentó al Comité en sesión plenaria como documentos de sesión.
дают возможность налаживать диалог с такими организациями и их контактными центрами или координаторами;
subregionales como oportunidad para dialogar con ellas y con sus centros de contacto o coordinadores;
сопредседателям представить устный доклад о состоянии работы, проделанной соответствующими контактными группами, и сообщить о состоянии работы контактных групп по вопросам совместного видения
informaran oralmente sobre la situación de los trabajos emprendidos por sus respectivos grupos de contacto, e informó a su vez sobre la situación de los trabajos de los grupos de contacto dedicados a la visión común
также ряд пунктов, согласованных отдельными контактными группами, созданными совместной рабочей группой открытого состава.
varios párrafos cuyo texto habían acordado algunos de los grupos de contacto establecidos por el grupo de trabajo conjunto de composición abierta.
старшие офицеры в провинциях Киву по-прежнему регулярно выходят на связь с контактными лицами по всей территории Африки
dirigentes de la diáspora, los oficiales superiores de los Kivus continúan comunicándose periódicamente con contactos de toda África y Europa,
По итогам работы, проделанной контактными группами, и дальнейших обсуждений на пленарном заседании Комитет достиг консенсуса по многим элементам проекта общепрограммной стратегии,
Tras la labor realizada por los grupos de contacto y los debates posteriores que se realizaron en el plenario, el Comité llegó a un consenso en relación con muchos de los elementos del proyecto de
законных представителей оборудованы информационные стенды с адресами и контактными телефонами органов государственной защиты прав
se han habilitado mostradores con información con las direcciones y teléfonos de contacto de los órganos estatales encargados de la protección de los derechos
В этой связи Исламская Республика Иран приветствует недавнее сотрудничество между двумя контактными группами и считает, что только такой план, который не повлечет за собой признание результатов этнических чисток и гарантирует национальный суверенитет
A este respecto, la República Islámica del Irán celebra la reciente cooperación entre los dos Grupos de Contacto y entiende que sólo un plan que no comporte el reconocimiento de los frutos de la“depuración étnica”
были напрямую переданы Конференции Сторон подготовившими их контактными группами.
que habían sido remitidas directamente a la Conferencia de las Partes por los grupos de contacto que las habían preparado.
Это контактное лицо в одном из оффшорных банков.
Éste es el contacto en uno de nuestros bancos extranjeros.
Результатов: 67, Время: 0.0491

Контактными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский