КОНТЕЙНЕРНЫХ - перевод на Испанском

contenedores
контейнер
контейнерный
мусорный бак
мусорке
помойке
канистру
вместилище
мусорнике
емкость
contenedorización
контейнеризации
контейнерных перевозок
contenedorizadas

Примеры использования Контейнерных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках программы развития азиатской инфраструктуры наземного транспорта началась подготовительная работа для организации контейнерных перевозок через северный коридор Трансазиатской железной дороги( Китай- Дружба- Пресногорьковская- Брест).
En el marco de las actividades de desarrollo de la infraestructura del transporte terrestre asiático se han iniciado los preparativos para el transporte de contenedores por el corredor septentrional del ferrocarril transasiático(China-Druzhba-Presnogorkovskaya-Brest).
После появления контейнеров в середине 60- х годов объем контейнерных перевозок рос экспоненциально, и прогнозируется, что такая тенденция сохранится и в будущем.
Desde que apareció el contenedor, a mediados de los años sesenta, se ha producido un aumento exponencial del transporte en contenedores, que, según se prevé, continuará durante muchos años.
В частности, развитие контейнерных перевозок наряду с технологическими достижениями, ведущими к совершенствованию систем
En particular, el crecimiento del transporte en contenedores, junto a las novedades tecnológicas que mejoran los sistemas de traslado de la carga entre los distintos modos de transporte,
Сопоставление показателей работы контейнерных терминалов портов Дар-эс-Салам
La comparación de los indicadores de la terminal de contenedores de DaresSalam y de PortLouis(cuadro 8)
На характере и практике современных перевозок значительно сказался экспоненциальный рост контейнерных перевозок после их появления в 60- х годах,
El crecimiento exponencial del transporte por contenedor desde su aparición en los años sesenta, junto con las innovaciones tecnológicas que han
Следует призывать правительства наладить межведомственное взаимодействие в области контроля за контейнерами в национальных портах и контейнерных терминалах путем создания групп специалистов для осмотра,
Debería alentarse a los gobiernos a que establezcan una respuesta interinstitucional para la fiscalización de contenedores en los puertos y terminales de contenedores nacionales mediante la creación de dependencias especializadas encargadas de examinar,
Что же касается предложения представителя Египта считать убедительным средством доказывания также идентификационные номера контейнерных пломб, то можно заметить,
Con respecto a la sugerencia del representante de Egipto, de que los números de identificación de los sellos del contenedor también se consideren una prueba concluyente, el texto es
В частности, грузовой флот КНДР по-прежнему состоит преимущественно из универсальных сухогрузных судов с возможностями контейнерных перевозок или без них( около 180), а также нескольких балкерных судов и контейнеровозов[ 67].
En particular, la flota de buques de transporte de carga de la República Popular Democrática de Corea seguía compuesta en su mayor parte de buques de carga general, con o sin la capacidad para contenedores(aproximadamente unos 180), complementada por unos pocos buques graneleros y portacontenedores.
Сотрудникам этих органов следует также пройти подготовку по вопросам профилирования контейнерных и других перевозок, мониторингу прекурсоров
Además, se debe capacitar a sus funcionarios para que elaboren perfiles de los contenedores y otras remesas, vigilen los precursores y apliquen normativas de
ВЛО уже оснастила более 500 объектов, включая 45 крупных контейнерных морских портов в 50 странах, и планирует оснастить еще примерно 90 объектов
En el marco de dicho Programa ya se ha proporcionado equipo a más de 500 emplazamientos en más de 50 países, incluidos 45 grandes puertos marítimos de contenedores, y se prevé facilitar equipo a aproximadamente 90 emplazamientos y puertos más en
новых инициатив не охватывает цепочку контейнерных перевозок целиком.
incipientes aborda la cadena de transporte de contenedores en su totalidad.
для конкурентоспособности стран доступ к глобальным сетям контейнерных перевозок приобретает особое значение.
por lo que el acceso a las redes mundiales de transporte por contenedores es cada vez más crucial para la competitividad de los países.
В целях повышения эффективности управления транспортным обслуживанием обеспечивается профессиональная подготовка в таких областях, как развитие контейнерных терминалов, рационализация использования оборудования,
Se imparte formación a fin de mejorar la gestión de los servicios de transporte en las esferas del desarrollo de terminales de contenedores, la administración del equipo,
морского флотов и контейнерных перевозок, и дается обзор методов и стратегий, применяемых для того, чтобы обойти санкции.
marítima y fletes en contenedores, y examina las técnicas y las estrategias utilizadas para eludir las sanciones.
вновь указывает на необходимость обеспечения большей безопасности контейнерных и морских перевозок.
lo cual pone una vez más de manifiesto la necesidad de una mayor seguridad de los contenedores y el transporte marítimo.
Аналогичным образом, международные операторы терминалов помогли повысить эффективность обработки грузов посредством внедрения нового оборудования и процессов в контейнерных портах( ЮНКТАД, 2007 год).
De modo similar, los operadores de las terminales internacionales han contribuido a aumentar la eficiencia de la manipulación de la carga introduciendo nuevos procesos y equipo en los puertos de contenedores(UNCTAD, 2007).
расширили свой доступ к этим сетям; этот анализ подтвердил также тенденцию консолидации морских контейнерных перевозок.
también se confirma una vez más una tendencia hacia la consolidación en el negocio del transporte marítimo por contenedores.
доступ к глобальным сетям контейнерных перевозок становится еще более решающим фактором конкурентоспособности стран.
por lo que el acceso a las redes mundiales de transporte por contenedores es cada vez más crucial para la competitividad de los países.
основанный на принципе" от двери до двери", который больше подходит для эпохи контейнерных перевозок.
puerta a puerta, más adecuado a la era del transporte por contenedores.
транспортного сектора оратор отметил, что для реализации мер по обеспечению безопасности контейнерных перевозок в развивающихся странах необходимы финансовые ресурсы и обучение специалистов.
facilitación del comercio y del transporte, se requería financiación y formación para aplicar en los países en desarrollo las medidas de seguridad establecidas para los contenedores.
Результатов: 223, Время: 0.0382

Контейнерных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский