КОНТРАБАНДНЫХ - перевод на Испанском

contrabando
контрабанда
контрабандный провоз
незаконный ввоз
незаконный провоз
контрабандный ввоз
контрабандный вывоз
контрабандистов
контрабандной торговли
незаконной перевозкой

Примеры использования Контрабандных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя такой мораторий не ликвидирует преступный рынок контрабандных памятников старины, такой запрет должен подорвать рынок памятников древности из Сирийской Арабской Республики и пойти в развитие
Aunque la moratoria no eliminará el mercado delictivo de antigüedades de contrabando, dicha prohibición debería causar trastornos al mercado de antigüedades de la República Árabe Siria
остановить поток контрабандных алмазов.
detener la corriente de diamantes de contrabando.
уполномочен осуществлять контроль за ввозом товаров на национальную территорию в целях предотвращения международных контрабандных операций и проникновения в страну взрывчатых веществ,
del control de la entrada de mercancías al territorio nacional, en previsión de actividades de Contrabando Internacional, entrada de Explosivos, Armamentos, Drogas
относящиеся к категории наиболее высококачественных( 30 процентов), а стоимость контрабандных алмазов возросла, хотя их фактическое количество могло и не измениться.
y ha aumentado el valor de los diamantes de contrabando, aunque quizás las cantidades efectivas no se hayan alterado.
откуда они обеспечивают поставки в регион Восточной Африки целого ряда контрабандных товаров.
campos de aterrizaje que utilizan para proveer al África oriental de una variedad de productos de contrabando.
в целях предотвращения международных контрабандных операций и проникновения в страну взрывчатых веществ,
en previsión de actividades de Contrabando Internacional, entrada de Explosivos, Armamentos, Drogas
не говоря уже о контрафактных и контрабандных лекарствах, доля которых на рынке велика из-за высокой стоимости медицинских препаратов.
para los medicamentos falsificados y de contrabando que ocupaban una gran parte del mercado debido al elevado precio de los medicamentos.
По словам лиц, участвовавших в ее контрабандных операциях в июне 2012 года,
Según personas que participaban en sus operaciones de contrabando en junio de 2012,
последствиями в кризисных и конфликтных зонах, где отмечается широкое применение контрабандных или не контрабандных мин, в чем и самой Франции довелось убедиться совсем недавно в Африке.
de conflictos en los que se comprueba el amplio empleo dado a las minas de contrabando o no, como ha podido comprobar Francia por sí misma todavía recientemente en África.
ограничить власть контрабандных организаций, обеспечив тем самым вклад в повышение уважения,
de mano de obra de los Estados de destino, y la imposición de sanciones a los empleadores explotadores reducirían la migración irregular y">limitarían el poder de las organizaciones de traficantes, contribuyendo así a mejorar el respeto,
директивном уровне в целях совместного обсуждения, определения и принятия согласованных мер для пресечения потока контрабандных опиатов из Афганистана, объем которых возрастает,
definir y aplicar de consuno medidas coordinadas para poner fin a la creciente corriente de contrabando de opiáceos provenientes del Afganistán
доступ к оружию в Ливии и доходы от трансграничной контрабанды привели к возникновению конкуренции за контроль контрабандных маршрутов, что оказывает серьезное влияние на динамику конфликта,
los ingresos procedentes del contrabando transfronterizo crearon rivalidades por el control de las rutas de contrabando que afectaron significativamente a la dinámica del conflicto,
других усилиях по борьбе с транснациональной преступностью, таких, как Азиатская" горячая линия" для обмена информацией о контрабандных операциях и сеть" 24/ 7" для контактов( функ- ционирующая круглосуточно 7 дней в неделю),
la línea telefónica permanente de comunicación directa regional asiática para intercambiar información sobre actividades de contrabando y la red de contacto“24/7”(de funcionamiento continuo) creada por el G8 y mantenida por la Interpol para proporcionar
вооруженные оппозиционные группы могут удовлетворять свои военные и оперативные финансовые потребности путем использования местных или трансграничных контрабандных рынков, захвата автотранспортных средств,
los grupos armados de la oposición pueden cubrir sus necesidades de financiación para operaciones militares aprovechando los mercados locales o transfronterizos de contrabando, apropiándose de vehículos, municiones
с международными организациями в предотвращении перемещения через границы запрещенных и контрабандных грузов и одновременно работают над ужесточением пограничного контроля на границах страны для обнаружения и пресечения поставок контрабандных и запрещенных товаров,
con organizaciones internacionales a fin de impedir el paso de artículos prohibidos y de contrabando por las fronteras, y, al mismo tiempo, mejorar el control de mercancías en las fronteras nacionales para detectar y prevenir el transporte ilícito de productos prohibidos y de contrabando, armas, explosivos
Контрабандный" Доктор Джонсон".
Contrabando, Doctor Johnson.
Закон№ 1918 о предотвращении и контрабандной деятельности и борьбе с ней;
Ley No. 1918 sobre prevención y seguimiento del contrabando.
Затем контрабандный тантал доставляется на склады в Гисеньи,
Posteriormente se lleva el tantalio de contrabando a almacenes en Gisenyi,
Он отвечал за контрабандную сеть, перевозившую кокаин Пабло тоннами.
Steve Armó una red de contrabando que traía la cocaína de Pablo de a toneladas.
Участвовал в контрабандной деятельности, связанной в том числе с поставками оружия.
Participó en diversos tipos de operaciones de contrabando, entre ellas, de armas.
Результатов: 68, Время: 0.0417

Контрабандных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский