КОНТРАКТОРОВ - перевод на Испанском

contratistas
подрядчик
контрактор
поставщиком
contratista
подрядчик
контрактор
поставщиком
de adjudicatarios

Примеры использования Контракторов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У шести из контракторов действующие лицензии на разведку в зоне Кларион- Клиппертон истекают в 2016 году,
Las licencias actuales de exploración para seis de los contratistas en la zona Clarion-Clipperton expiran en 2016,
После этого годовые отчеты, представленные каждым из контракторов, были изучены и оценены количественным методом для определения того, насколько успешно( или неуспешно)
Posteriormente, los informes anuales presentados por cada contratista fueron evaluados utilizando un método cuantitativo a fin de determinar cuán bien(o cuán mal)
Некоторые делегации поинтересовались, что произойдет с информацией, полученной от контракторов, на что Генеральный секретарь ответил, что информация, полученная от различных контракторов, не стандартизирована и что поэтому ее трудно представить в сводном виде.
Algunas delegaciones preguntaron qué sucedería con la información recabada de los contratistas y el Secretario General recalcó en su respuesta que la información obtenida de los diversos contratistas no respondía a criterios uniformes y por lo tanto era difícil de combinar.
является самым новым из контракторов: разведочный контракт с нею был подписан после того,
es el contratista más nuevo: el contrato de exploración fue
рассмотрение годовых отчетов восьми контракторов, которые были представлены на основании Правил поиска
evaluó los informes anuales de ocho contratistas presentados de conformidad con el Reglamento sobre la prospección
возможности сотрудничества со странами, имеющими контракторов на разведку полиметаллических конкреций, для получения практического опыта в деле разведки морских минеральных ресурсов
estudiar posibilidades de cooperación con países contratistas de explotación de nódulos polimetálicos para adquirir experiencia práctica en la explotación de recursos minerales marinos
Комиссия приняла во внимание замечания, полученные от контракторов, а также от подгруппы экологических экспертов из состава Комиссии, которая работала над этим проектом в межсессионный период.
la Comisión tuvo en cuenta las observaciones recibidas de los contratistas, así como un subgrupo de expertos ambientales de la Comisión que había trabajado en el proyecto entre períodos de sesiones.
Эта оценка должна также включать доклад секретариата о поступивших от контракторов данных, которые следует вносить в соответствующие базы данных,
Estos procedimientos debían incluir también un informe de la secretaría sobre los datos presentados por los contratistas, que debían introducirse en las bases de datos pertinentes que mantiene la Autoridad
установить экологический фон и определить, какого рода экологические данные требуются от контракторов для оценки вероятного воздействия на морскую среду.
que determine qué tipo de datos ambientales será necesario exigir a los contratistas a fin de evaluar los posibles efectos en el medio marino.
морфологическим изображениям с обеспечением доступа всех контракторов обойдется гораздо дешевле, чем составление каждым контрактором своей отдельной базы данных.
imágenes morfológicas a la que pudieran acceder todos los contratistas sería mucho más económica que la elaboración por cada contratista de una base de datos individual.
информации, требуемых от контракторов согласно правилам поиска и разведки полиметаллических сульфидов
la información sobre el medio ambiente que los contratistas han de presentar con arreglo al Reglamento sobre la prospección
Организации Объединенных Наций, включая представителей шести из семи контракторов Органа, уполномоченных вести разведку полиметаллических конкреций в Районе.
entre ellos representantes de seis de los siete contratistas para la exploración de nódulos polimetálicos en la Zona inscriptos ante la Autoridad.
делегации призвали контракторов делиться передовым опытом в области природоохранной деятельности
las delegaciones alentaron a los contratistas a compartir las mejores prácticas ambientales y a facilitar el
После неофициального совещания контракторов по разведке полиметаллических конкреций в январе 2012 года было принято решение провести ряд семинаров по обмену мнениями в отношении таксономии мегафауны, макрофауны и мейофауны в районах, попадающих под действие контрактов.
Tras una reunión oficiosa de contratistas de exploración de nódulos polimetálicos en enero de 2012, se decidió organizar una serie de talleres sobre el intercambio de taxonomía sobre la megafauna, la macrofauna y la meiofauna en las zonas sujetas a contrato.
Делегации настоятельно призвали Комиссию при оценке годовых отчетов контракторов и заявок на утверждение планов работы в Районе продолжать обеспечивать как можно более полную оценку,
Las delegaciones instaron a la Comisión a que en el momento de evaluar los informes anuales de los contratistas y las solicitudes de aprobación de planes de trabajo en la Zona, siguieran proporcionando evaluaciones lo más completas posibles,
технического потенциала контракторов, за которых оно поручается, условий выдачи удостоверений о поручительстве
la capacidad técnica de los contratistas patrocinados, las condiciones para la expedición de un certificado de patrocinio
Ежегодный сбор увеличивается с течением времени, чтобы стимулировать более оперативную работу контракторов по отказу от неиспользуемых блоков и освоению ресурсов( так называемая система<< прогрессивных сборов>>).
El derecho anual aumentaría en el tiempo a fin de incentivar a los contratistas a acelerar la cesión de los bloques no utilizados y desarrollar los recursos(el llamado sistema de" derechos progresivos").
Контракторов просили также представить сметы капитальных
También se pidió a los contratistas que proporcionaran estimaciones de los gastos de capital
техническая комиссия произвела оценку годовых отчетов контракторов об их соответствующей деятельности за 2001 год,
la Comisión Jurídica y Técnica evaluó los informes anuales de los contratistas sobre sus actividades respectivas en 2001,
Для содействия рассмотрению годовых отчетов контракторов Юридическая техническая комиссия попросила каждого контрактора представить резюме экологической работы,
Con el fin de facilitar el examen de los informes anuales presentados por los contratistas, la Comisión Jurídica y Técnica ha pedido a cada contratista
Результатов: 482, Время: 0.0349

Контракторов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский