КОНФЕРЕНЦИОННЫМ - перевод на Испанском

conferencias
конференция
совещание
лекция
conferencia
конференция
совещание
лекция

Примеры использования Конференционным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Консультативного комитета ему сообщили, что сходный обзор намечено провести в отношении потребностей, связанных с конференционным обслуживанием, общественной информацией
en respuesta a sus preguntas se informó a la Comisión Consultiva de que se había realizado un examen similar de las necesidades para los servicios de conferencias, las actividades de información pública
В проекте также говорится о необходимости проведения заседаний второго этапа на неофициальной основе- но с соответствующим конференционным обслуживанием- и построения обсуждения в соответствии с широкими тематическими группами согласно перечню, содержащемуся в резолюции 48/ 87.
El proyecto de resolución también hace referencia a la celebración de las sesiones de la segunda fase de una manera informal pero con los servicios de conferencia necesarios, y a la estructuración del debate de conformidad con los temas extensos enumerados en la resolución 48/87.
Основное внимание в рамках этого направления деятельности уделяется подготовке к конференционным мероприятиям КБОООН,
Este módulo se centra en la coordinación de los preparativos de las conferencias de la CLD, como la CP, el CRIC y el Comité de Ciencia
Цель управления конференционным обслуживанием заключается в использовании имеющихся относительно ограниченных ресурсов таким образом, чтобы обеспечить необходимое обслуживание при оптимальной сбалансированности между качеством,
El objetivo de la gestión de los servicios de conferencias consiste en utilizar los recursos relativamente limitados de que se dispone para proporcionar los servicios necesarios con un equilibrio óptimo entre la calidad,
Соответственно, штатное расписание и соответствующие ассигнования по всем трем конференционным центрам были сведены в одном разделе бюджета( раздел 1B" Дела Генеральной Ассамблеи
Por consiguiente, las plantillas y los créditos correspondientes a los tres centros de conferencias figuran en una sección del presupuesto, la sección 1B, Asuntos de la Asamblea General
Просит Генерального секретаря и впредь оказывать конференционным службам в пределах имеющихся ресурсов Департамента надлежащую информационно- техническую поддержку для обеспечения их бесперебойной работы в течение всего периода осуществления генерального плана капитального ремонта;
Solicita al Secretario General que siga proporcionando apoyo informático adecuado a los servicios de conferencias, dentro de los límites de los recursos de que dispone el Departamento, para asegurar su funcionamiento sin tropiezos durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura;
Созыв еще одного совещания Рабочей группы, обеспеченного полным конференционным обслуживанием, позволит экспертам всех стран принять участие в обсуждении вопроса о том, как лучше сохранить и устойчиво использовать эти ресурсы.
Volver a convocar la reunión con servicios de conferencia completos permitirá a los expertos de todas las naciones participar en los debates sobre la mejor manera de conservar y utilizar en forma sostenible esos recursos.
Консультативный комитет рекомендует предоставить Генеральному секретарю полномочия принять обязательства на сумму до 4 193 000 долл. США в связи с конференционным обслуживанием и вспомогательным обслуживанием Контртеррористического комитета в 2004 году.
la Comisión Consultiva recomienda que se autorice al Secretario General a contraer obligaciones por 4.193.000 dólares en relación con la prestación de servicios de conferencia y servicios de apoyo comunes al Comité contra el Terrorismo en 2004.
связанным с конференционным обслуживанием и помещениями, в течение осуществления генерального плана капитального ремонта.
las instalaciones de los servicios de conferencias durante la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura.
внедрить систему комплексного управления конференционным обслуживанием и другие современные технологии для обеспечения более эффективного предоставления услуг.
órganos de las Naciones Unidas e introducir un sistema integrado de gestión de conferencias y otras tecnologías modernas para una prestación más eficiente de los servicios.
Сторонам придется нести дополнительные расходы, связанные с конференционным обслуживанием.
las Partes asumirán los costos adicionales relacionados con los servicios de conferencia.
также более эффективное управление делами Генеральной Ассамблеи и конференционным обслуживанием обеспечат повышение эффективности.
de que se realice una mejor gestión de los asuntos de la Asamblea General y de los Servicios de Conferencia significará lograr una mayor eficacia.
значительное число таких сотрудников занимается закупками, конференционным обслуживанием, кадровыми вопросами, а также уборкой помещений и обеспечением безопасности.
desempeñaban funciones en las esferas de la adquisición, servicios de conferencia, personal, limpieza y seguridad.
не связанные с конференционным обслуживанием- 247 100 долл.
los costos de los servicios diferentes de los de conferencias ascenderían a 247.100 dólares,
В декабре 2001 года Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/ 253 просила Генерального секретаря обеспечить комплексное управление конференционным обслуживанием во всех местах службы Организации.
En diciembre de 2001, en su resolución 56/253, la Asamblea General pidió al Secretario General que velara por que los servicios de conferencias se administraran de manera integrada en todos los lugares de destino de la Organización.
совещаний Организации Объединенных Наций на основе предметного рассмотрения всех вопросов, возникающих в связи с конференционным управлением.
reuniones de las Naciones Unidas mediante el debate sustantivo de todas las cuestiones que se planteen en relación con la gestión de las conferencias.
обеспечить заседания региональных и других основных групп государств- членов конференционным обслуживанием.
de acuerdo con la práctica establecida, para ofrecer servicios de conferencias a las reuniones de las agrupaciones regionales y otros grupos importantes de Estados Miembros.
электронной поддержкой и конференционным обслуживанием.
de apoyo electrónico y de conferencias.
Предполагается, что дополнительные потребности, связанные с конференционным обслуживанием и подготовкой документации, составят 654 300 долл. США по разделу 2<<
Se estima que se necesitarían recursos para servicios de conferencias y documentación adicionales por valor de 654.300 dólares en la sección 2,
Соблюдение сроков выполнения требований о проведении учебных мероприятий, полученных Региональным учебно- конференционным центром( 2012/ 13 год: 47 процентов в течение суток;
Mantenimiento del tiempo de respuesta a las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias(2012/13: el 47% en un plazo de 24 horas;
Результатов: 567, Время: 0.0357

Конференционным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский