КОПИРУЕТ - перевод на Испанском

copia
копия
экземпляр
текст
копирование
дубликат
подделка
копировать
imita
имитировать
подражать
копировать
изобразить
подражания
повторить
имитации
сымитировать
está copiando

Примеры использования Копирует на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Копирует заголовки и ряд последующих абзацев активного документа в новый текстовый документ реферата.
Copia los encabezados y varios párrafos consecutivos del documento abierto en un nuevo documento de texto de AutoAbstracto.
Такой порядок копирует процесс отбора, который, как можно ожидать, будет происходить в подходящем районе на первом этапе разведки.
Este esquema imita el proceso de selección que se utilizaría en una zona propicia durante la primera fase de exploración.
Он заражен сложной шпионской программой, которая копирует информацию и отправляет ее на удаленный компьютер.
Ha sido infectado con una forma sofisticada de software espía que copia la información y la transfiere a un sistema externo.
Он тот, кто копирует многовековую практику тех людей, которые должны были знать об этом лучше.
Alguien está copiando una práctica de hace siglos de gente que debería haberlo pensado mejor.
Итак она следит за ними, копирует их, а потом использует это, чтобы завязать разговор.
Asi que, ella los acosa, les copia, y usa eso para entablar una conversación.
Выравнивает строку по левому краю строковой переменной или копирует переменную, определенного пользователем типа в переменную другого определенного пользователем типа.
Alinea una cadena a la izquierda de una variable de cadena o copia una variable de un tipo definido por el usuario en otra de otro tipo distinto definido por el usuario.
Копирует форматирование объекта, заданное в диалоговых окнах Формат- Графика
Copia el formato del objeto definido en los diálogos Formato- Gráficos
Выравнивает строку в строковой переменной по правому краю или копирует переменную определенного пользователем типа в другую переменную.
Alinea a la derecha una cadena dentro de una variable de cadena o copia una variable de tipo definido por el usuario en otra.
Копирует выделенный текст или набор элементов в системный буфер обмена Таким образом текст или набор элементов становятся
Copiar el texto o elementos seleccionados al portapapeles del sistema Esto lo hace disponible a la orden Pegar en Konqueror
Лукас копирует это и вставляет в чат с другим человеком,
Lucas copiaba la frase y la escribía en otro chat con otra persona,
Теперь Лукас копирует это и отправляет первому собеседнику, и таким образом у него два собеседника общаются друг с другом, не подозревая об этом.
Y Lucas copiaba esta frase de vuelta al chat con la primera persona y así conseguía que dos extraños conversaran entre ellos sin saberlo.
Тебя не волнует, что убийца копирует твои книги, значит ты не возмущен. Так в чем причина,?
No le importa que este tipo esté imitando sus libros así que no está aquí porque se sienta ultrajado.¿Por qué?
Однако она является независимой и которая не ориентируется на кого-либо, не копирует слепо внешнюю политику какой-либо другой страны.
No obstante, se trata de una política exterior independiente, que no está obligada con nadie, ni copia ciegamente la política exterior de ningún otro país.
33- километровый туристический маршрут, который в точности копирует средневековый путь, служивший для транспортировки в Чехию соли.
de 33 km de largo, que copia exactamente la ruta medieval que servía para el transporte de la sal a Bohemia.
автоматически копирует и вставляет новый ген в обе хромосомы каждой отдельной особи.
automáticamente copiará y pegará su nuevo gen dentro de ambos cromosomas de cada individuo.
мошенник копирует веб- сайт
el estafador copia el sitio web de una entidad
Реальность заключается в том, что механизм совещаний" за круглым столом" копирует определенную практику проводимых Всемирным банком совещаний консультативных групп, цель которых состоит в том, чтобы попытаться направить страны на путь структурной корректировки
Sin embargo, la realidad es que el mecanismo de mesas redondas ha reflejado algunas de las prácticas de las reuniones de grupos consultivos patrocinadas por el Banco Mundial al tratar de hacer avanzar a los países por el camino del ajuste estructural
Он часто копировал его конструкции.
Él solía copiar sus diseños.
Сейчас все копируют мои обычные трюки.
Ahora todo el mundo está copiando mi rutina.
Разбивает таблицу, не копируя строку заголовка.
Divide la tabla sin copiar la fila del encabezado.
Результатов: 51, Время: 0.1257

Копирует на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский