КОСОВЕ - перевод на Испанском

kosovo
косово
косовских
kosovë
косова

Примеры использования Косове на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ясное определение и строгое осуществление прав меньшинств является главным условием обеспечения мира, стабильности и процветания и в Косове и в регионе Западных Балкан в целом.
La condición previa para la paz, la estabilidad y la prosperidad en Kosovo y en la región más amplia de los Balcanes occidentales es definir claramente los derechos de las minorías y aplicarlos de manera estricta.
культурных правах в Косове и Метохии, Сербия не может дополнить свой первоначальный доклад, как ее просит Комитет по экономическим,
Sociales y Culturales en Kosovo y Metohija, Serbia no ha podido presentar un suplemento a su informe inicial,
Как показало вмешательство и в Косове, и в Боснии, даже если цель международной акции состоит,
Como demuestran las intervenciones de Kosovo y Bosnia, aunque el objetivo de la acción internacional sea,
предлагает всем сторонам конфликта в Косове, а также властям Союзной Республики Югославии в полной мере сотрудничать с Миссией Организации Объединенных Наций
pide a todas las partes en Kosovo, así como a las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia, que colaboren plenamente con la Misión de las Naciones Unidas y las fuerzas kosovares
Федерация приняла участие в заседаниях Рабочей группы Организации Объединенных Наций по лицам, пропавшим без вести в связи с событиями в Косове, которые проводились в Белграде в 2006 году,
La organización participó en el Grupo de Trabajo de las Naciones Unidas sobre personas desaparecidas en relación con los acontecimientos acaecidos en Kosovo, en Belgrado en 2006,
Как принимающая страна Миссии Временной администрации Организации Объединенных Наций в Косове, она уверена, что Организация Объединенных Наций и принимающие страны должны
Como país anfitrión de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK), Yugoslavia está convencida de que las Naciones Unidas
координации с Миссией Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косове.
la coordinación con la Misión de la Unión Europea sobre el estado de derecho en Kosovo.
осуществление полного оперативного развертывания Миссии Европейского союза по вопросам законности и правопорядка в Косове( ЕВЛЕКС) на всей территории Косово в соответствии с руководящими принципами Генерального секретаря и нынешними институциональными и правовыми рамками Косово.
Misión de las Naciones Unidas y el desempeño por la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo de su capacidad operacional plena en todo Kosovo, en cumplimiento de las directrices del Secretario General y el marco institucional y jurídico vigente en Kosovo.
Необходимо также упомянуть и о значительном сокращении штатов Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косове( МООНК), неожиданном прекращении деятельности Миссии Организации Объединенных
También cabe mencionar la reducción considerable de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK); la inesperada liquidación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia(UNOMIG);
Руанде( 1994 год), Косове( 1998 год),
Rwanda(1994), Kosovo(1998), El Salvador(2001),
расследование по растрате 4, 2 млн. долл. США бывшим старшим сотрудником Временной администрации Организации Объединенных Наций в рамках миссии в Косове( МООНК); власти Германии привлекли виновного к уголовной ответственности.
la OSSI ha investigado el desfalco de 4,2 millones de dólares por un ex funcionario superior de la misión de administración provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK); las autoridades alemanas han procesado y obtenido la condena de esa persona.
руководство Республики Сербии должны будут признать законность желания албанского меньшинства в Косове плодотворно осуществлять свое национальное и этническое своеобразие,
Federativa de Yugoslavia y de la República de Serbia tendrán que reconocer la legitimidad de los objetivos de la minoría albanesa de Kosovo de hacer efectiva significativamente su identidad nacional
Что касается соглашений о реадмиссии беженцев, которые были заключены некоторыми странами с Миссией Организации Объединенных Наций в Косове( МООНК), делегация Сербии с признательностью отмечает продолжающиеся усилия УВКБ ООН по противодействию принудительному возвращению беженцев из числа меньшинств,
En cuanto a los acuerdos de readmisión que algunos países han concertado con la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo(UNMIK), su delegación agradece los esfuerzos que realiza el ACNUR para impedir el regreso involuntario de grupos de población pertenecientes a minorías, que no es una solución viable
Православном кладбище в Липяни/ Липляне, пострадавшие от актов вандализма в марте, а также ранее поврежденный Православный надгробный памятник в Фуше- Косове/ Косово- Поле в июне.
cuatro lápidas funerarias ortodoxas en Lipjan/Lipljan, así como el que se perpetró en junio contra una lápida ortodoxa en Fushë Kosovë/Kosovo Polje que ya había sido dañada con anterioridad.
Г-н Миланович( Сербия) говорит, что дальнейшее присутствие в провинции Косово и Метохии Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косове по-прежнему имеет решающее значение для обеспечения безопасности,
El Sr. Milanović(Serbia) dice que la continua presencia de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo en la provincia de Kosovo y Metohija sigue siendo crucial para la seguridad,
Информация о положении в Косово и мерах, принятых Организацией.
INFORMACIÓN SOBRE LA SITUACIÓN EN KOSOVO Y MEDIDAS ADOPTADAS.
И культурные особенности косово 3- 14 4.
SOCIALES Y CULTURALES DE KOSOVO 3- 14 4.
КРИЗИС В КОСОВО- Мобилизация доноров
CRISIS DE KOSOVO- Alerta a donantes
В косово и метохии.
PROBLEMAS EDUCACIONALES EN KOSOVO Y METOHIJA.
Косово, 112 километров от Сербской границы*.
KOSOVO A 70 Millas de la Frontera Serbia.
Результатов: 104, Время: 0.0382

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский