KOSOVO - перевод на Русском

косово
kosovo
kosova
косовских
kosovo
kosovares
косовской
kosovo
kosovar
косовские
kosovo
kosovares
косове
kosovo
kosova
косовo
kosovo
kosova

Примеры использования Kosovo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La EULEX y la Policía de Kosovo examinan periódicamente los incidentes de disparos que,
ЕВЛЕКС и косовская полиция регулярно возвращаются к обсуждению инцидентов,
En la propia Mitrovica, la UNMIK sigue proporcionando a los serbios de Kosovo de la parte norte de la ciudad varios servicios administrativos.
В самой Метровице МООНК продолжает оказывать косовским сербам в северной части города ряд административных услуг.
El Cuerpo de Protección de Kosovo no tendrá función alguna en lo relativo a hacer cumplir la ley o a mantener el orden público.
Косовский корпус защиты не выполняет никаких правоохранительных функций или функций по поддержанию правопорядка.
Los miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo serán reclutados a título personal sobre la base de criterios profesionales pertinentes para las funciones que haya que cumplir.
Набор в Косовский корпус защиты производится в индивидуальном порядке на основе профессиональных критериев, требуемых для выполнения возлагаемых на него функций.
La Oficina sobre la Delincuencia Organizada de Kosovo había contribuido más activamente a las actividades de lucha contra la delincuencia.
Косовское бюро по борьбе с организованной преступностью набирало темпы и содействует усилиям по борьбе с преступностью.
El Gobierno de Kosovo pronto estaría representado en el Grupo de Trabajo de alto nivel como miembro de pleno derecho.
В ближайшее время косовское правительство будет представлено в качестве полноправного члена Рабочей группы высокого уровня.
La KFOR prestó asistencia al Ministerio de Medio Ambiente y Planificación Espacial de Kosovo para organizar una reunión sobre los peligros radiactivos en Mitrovica.
СДК оказали содействие косовскому министерству по окружающей среде и территориальному планированию в организации проведения совещания по вопросу радиоактивных опасностей в Митровице.
Un serbio de Kosovo se sumó recientemente al Gobierno como Ministro de Retornos y Comunidades,
Косовский серб недавно вошел в состав правительства в качестве министра по возвращениям
El 4 de marzo se estableció el Organismo de Bienes Raíces de Kosovo como órgano independiente
Марта было создано Косовское управление по имущественным вопросам в качестве независимого органа
Estos incidentes en Mitrovica terminaron de forma pacífica, pero el Servicio de Policía de Kosovo cerró la pasadera cerca de las tres torres por un breve período.
Эти инциденты в Митровице закончились мирно, однако Косовская полицейская служба закрыла на непродолжительное время пешеходный мост, расположенный вблизи<< Трех башен>>
La EULEX asesoró a la policía de Kosovo acerca de la planificación de la seguridad para las elecciones, con especial atención a la región norte.
ЕВЛЕКС консультировала Косовскую полицию по вопросам обеспечения безопасности в день выборов, уделяя при этом особое внимание положению на севере.
De las 42.745 reclamaciones presentadas ante el Organismo de Bienes Raíces de Kosovo, solo 343 siguen a la espera de una decisión.
Из 42 745 исков, поданных в Косовское управление по имущественным вопросам, 343 иска еще не рассмотрены.
Tras el nombramiento de un nuevo representante en la Comisión de Reclamaciones de Bienes Raíces de Kosovo, ésta celebró un período de sesiones de cuatro días de duración en abril.
После назначения нового представителя в косовскую Комиссию по имущественным претензиям эта комиссия провела четырехдневную сессию в апреле.
En otra causa, el Servicio de Policía de Kosovo se negó a prestar asistencia al Organismo de Bienes Raíces de Kosovo en el desalojo de un funcionario municipal de alto rango.
В другом случае Косовская полицейская служба отказалась предоставить помощь Косовскому управлению по имущественным вопросам в выселении высокопоставленного муниципального работника.
El 25 de agosto quedó constituido el Consejo Judicial de Kosovo, entre cuyos cinco miembros hay un juez y un fiscal de la EULEX.
Августа был создан Косовский судебный совет, в котором двое из пяти членов являются судьей и обвинителем ЕВЛЕКС.
Con ese fin, la UMIK ha creado el Organismo Catastral de Kosovo, cuya fase inicial está siendo gestionada por el Centro.
Для этой цели МООНВАК создал Косовское кадастровое агентство, за деятельность которого на первоначальном этапе отвечает Центр.
Informe de la misión del Consejo de Seguridad sobre la cuestión de Kosovo(S/2007/256).
Доклад миссии Совета Безопасности по косовскому вопросу( S/ 2007/ 256).
Su consecución no sólo permitirá un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo, sino que proporcionará una perspectiva política para Kosovo dentro de Europa.
Соблюдение этих стандартов не только приведет к качественным сдвигам в косовском обществе, но и определит политические перспективы для Косово в Европе.
Se ha establecido, y pronto comenzará a funcionar, el Organismo del Catastro de Kosovo, institución encargada de las cuestiones catastrales.
Было учреждено Косовское кадастровое агентство в качестве учреждения для решения кадастровых проблем, которое в скором времени приступит к работе.
Se prevé también que el Organismo de la Propiedad Inmobiliaria de Kosovo también remitirá a los tribunales varios millares más de demandas.
Ожидается, что Косовское управление по имущественным вопросам передаст в суды дополнительно тысячи исков.
Результатов: 15117, Время: 0.1814

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский