КОСОВО - перевод на Испанском

kosovo
косово
косовских
kosova
косово

Примеры использования Косово на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дань памяти джулиуса ньерере и убитых в бурунди и косово сотрудников организации объединенных наций.
HOMENAJE A LA MEMORIA DE JULIUS NYERERE Y DE LOS FUNCIONARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS QUE PERDIERON LA VIDA EN BURUNDI Y KOSOVO.
Социальную помощь за счет средств сводного бюджета Косово( СБК)
Recibieron asistencia social 187.000 kosovares, por un total de 32 millones de euros,
В Косово, которым управляет международная администрация,
En el Kosovo administrado internacionalmente,
Косово сегодняшнего дня, безусловно, отличается от картины четырехлетней давности.
Sin lugar a dudas, el Kosovo de hoy es muy diferente del de hace cuatro años.
запрещенный вид боеприпасов чаще всего используется в Косово и Метохии, что является фактом, который был подтвержден самими представителями НАТО.
prohibidas son las que con más frecuencia se utilizan contra Kosovo y Metohija, como lo han confirmado también los propios representantes de la OTAN.
За исключением лидера Демократической лиги Косово Ибрагима Руговы стороны,
A excepción del dirigente de la Liga Democrática de Kosova, Ibrahim Rugova,
Сотрудники пограничной полиции имеют право осуществлять на территории Косово арест и задержание лиц, нарушивших уголовные положения иммиграционных законов.
Los agentes de la Policía de Fronteras estarán facultados para arrestar y detener dentro de Kosovo a personas que hayan cometido infracciones penales de la legislación en materia de inmigración.
Сотрудники Таможенной службы имеют право осуществлять на территории Косово аресты и задержание лиц за уголовные нарушения таможенных правил.
Los funcionarios del Servicio de Aduanas estarán facultados para arrestar y detener dentro de Kosovo a personas que hayan cometido infracciones penales de la legislación aduanera.
Всего за две недели в Косово вернулось более 400 000 беженцев.
Tan sólo en dos semanas, más de 400.000 refugiados volvieron a cruzar las fronteras en dirección a Kosovo.
В Черногории вынужденные переселенцы из Косово и беженцы из Боснии
En Montenegro, el numero de personas desplazadas desde Kosovo, combinado con los refugiados de Bosnia
После окончания войны в Косово оттуда поступают сообщения о многочисленных случаях нарушения прав человека цыган албанцами.
Desde Kosovo, tras el fin de la guerra, se han comunicado numerosos casos de violaciones de los derechos humanos de los gitanos, perpetrados por albaneses.
Укрепление сотрудничества и диалога Косово с Белградом, Приштиной, региональными соседними странами и международными организациями.
Mayor cooperación y diálogo entre Belgrado, Pristina, los países de la región y las organizaciones internacionales sobre Kosovo.
Хотя мы поддержали автономию для народа Косово, мы посчитали преждевременным на данном этапе признавать независимость Косово..
Si bien apoyamos la autonomía del pueblo kosovar, consideramos que era prematuro reconocer la independencia de Kosovo en ese momento.
Кризис в Косово также обеспечил хорошие возможности для налаживания партнерства с государствами
La crisis del Kosovo también ofreció un terreno abonado para la asociación con Estados
Практика тайной" этнической чистки" в Косово в отношении этнических албанцев, а также использование практики, подобной апартеиду.
Práctica de depuración étnica solapada de albaneses étnicos del Kosovo, así como aplicación de prácticas semejantes al apartheid;
Создали в Косово демократические институты и уважали волю его народа в
Establezcan las instituciones democráticas del Kosovo y respeten la voluntad de su población
Подобного рода инциденты показывают, что в Косово попрежнему сохраняется серьезная проблема свободы передвижения для представителей меньшинств.
Estos incidentes demuestran que la libertad de circulación para las minorías sigue siendo una cuestión importante en el interior de Kosovo.
Августа 2007 года на церемонии в штабе Сил для Косово генерал-лейтенант Катер передал командование Силами для Косово генерал-лейтенанту Бу де Марнаку.
El Teniente General Kather entregó el mandó de las fuerzas de la KFOR al Teniente General Bout de Marnhac durante una ceremonia celebrada el 31 de agosto de 2007 en el cuartel general de la KFOR.
Устные заявления, касающиеся Косово, Ирака, прав коренных народов
También hizo declaraciones verbales sobre Kosovo, el Iraq, los derechos de las poblaciones indígenas
Поствоенное Косово оказалось очень интересным местом,
El Kosovo de posguerra era un lugar muy interesante
Результатов: 20078, Время: 0.1669

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский