КОСТЮМОВ - перевод на Испанском

trajes
костюм
скафандр
платье
наряд
смокинг
пиджак
принес
привел
привез
взял
disfraces
костюм
маскировка
наряд
замаскироваться
обличье
vestuario
гардероб
раздевалка
одежда
костюм
гримерке
костюмерной
примерочную
переодевалке
vestidos
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
ropa
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи
traje
костюм
скафандр
платье
наряд
смокинг
пиджак
принес
привел
привез
взял
disfraz
костюм
маскировка
наряд
замаскироваться
обличье
vestuarios
гардероб
раздевалка
одежда
костюм
гримерке
костюмерной
примерочную
переодевалке

Примеры использования Костюмов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
потому что у нас нет костюмов.
no tenemos disfraz.
Куча костюмов.
Todos de traje.
Конкурс костюмов.
El concurso disfraces.
Не хотите порепетировать смену костюмов?
¿Podríamos ensayar un cambio de vestuario?
Спасибо, что сделала так, что у нас не будет костюмов, Роберта.
Gracias por hacer que no tenga disfraz, Roberta.
Я точно не дядя- мне просто нравится универсальность брючных костюмов.
No soy un hombre. Sólo adoro la versatilidad de un traje.
Мы начинаем наш конкурс костюмов, пнятненько?
Es hora de empezar el concurso de disfraces,¿saben?
Тебе стоит быть дизайнером костюмов для фильма.
Deberías diseñar el vestuario para la película.
А что насчет наших парных костюмов?
¿Qué pasa con nuestro disfraz de pareja?
Без пистолетов и без костюмов.
Sin armas, sin disfraces.
Я не ношу костюмов.
No llevo traje.
Я не дизайнер костюмов.
No soy una diseñadora de vestuario.
Она должна была быть судьей конкурса костюмов.
Se supone que debe ser jurado en el concurso de disfraces.
У меня остался один из старых костюмов Джеффа дома.
Tengo un viejo traje de Jeff en la casa.
Да, снять мерку для костюмов королевы лебедей.
Si, tenemos que medirte para los disfraces de la Reina Cisne.
Правильно, 15 лет назад здесь рядом был магазин костюмов!
¡Exacto, hace 15 años había una tienda de disfraces aquí!
И еще у Жофруа есть куча маскарадных костюмов.
Lo que le gusta más a Geoffroy son sus ropas.
Никаких костюмов, спецэффектов и изощрений… только музыка.
Nada de disfraces, nada de efectos especiales, nada de trucos… solo la música.
Костюмов нет.
Nada de trajes.
Однажды, для конкурса костюмов, я одолжил косметику у сестры.
Una vez tomé prestado el maquillaje de mi hermana para un concurso de disfraces.
Результатов: 344, Время: 0.2948

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский