КОСТЮМОВ - перевод на Немецком

Anzüge
костюм
скафандр
смокинге
комбинезон
Kostüme
костюм
наряд
Anzug
костюм
скафандр
смокинге
комбинезон
Anzügen
костюм
скафандр
смокинге
комбинезон
Outfits
наряд
костюм
одежда
прикид
аутфит

Примеры использования Костюмов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У тебя куча элегантных костюмов.
Du hast ziemlich viele schicke Hosenanzüge.
Даже если мне не нравится твой выбор костюмов.
Auch wenn ich deinen Geschmack bei Anzügen nicht ausstehen kann.
ты выше костюмов.
ist man weit über Anzüge hinaus.
Здесь нет таких костюмов.
Hier gibt's überhaupt keine Pagen.
Зак Позен создал серию костюмов скульптурного плана,
Zac Posens… Anzüge wirken sehr skulptural.
Из-за ее невероятных костюмов и танцев Жозефине Бейкер было запрещено выступать в Вене,
Wegen ihrer unglaublichen Kostüme und Tänze erhielt sie Auftrittsverbote in Wien, Prag, Budapest
я хочу, чтобьi тьi купил несколько хороших костюмов и вернулся в Нью-Йорк.
möchte ich, dass du dir… schicke Anzüge kaufst und zurück nach New York gehst.
Внешность этих костюмов были разработаны,
Das Äußere dieser Kostüme wurde attraktiv
Возможно, проповедник- купец сам торговал этим материалом, позволив сшить для себя несколько таких костюмов.
Vielleicht hat der Prediger-Kaufmann mit solchen Stoffen gehandelt und sich selbst einige Anzüge davon anmessen lassen.
Чтобы создать новую реальность во всей ее полноте, я физически создаю каждую деталь в своей работе, иногда от костюмов до сцены.
Um eine völlig neue Realität erschaffen zu können, kreiere ich alles an meiner Arbeit selbst-- manchmal von den Outfits bis zur Bühne.
Внутренность костюмов была изготовлена так,
Das Innere dieser Kostüme wurde so gestaltet,
мой шкаф был полон костюмов.
ein Schrank voller Anzüge.
Моррис для освещения съемочной площадки и костюмов использовал искусственные туман и дым и экспериментировал с цветом.
Morris fotografierte durch künstlichen Nebel und Rauch und verwendete extreme Farben für Beleuchtung und Kostüme.
она записала себя на подготовку костюмов.
sie selbst näht die Kostüme.
сладостей и костюмов.
Süßigkeiten und Kostüme geht.
Вся моя жизнь- это немного денег в банке, немного костюмов в моем гардеробе и знакомства на одну ночь.
Mein ganzes Leben ist wie ein bisschen Geld in der Bank, etwas passt in meinem Wandschrank und ein One-Night Stand ist eine einmalige Vorstellung.
Это были фотографии каждого рисунка цветные… хорошие… со всеми подробностями костюмов и методов съемки.
Es waren einfach nur Fotos von jeder Zeichnung. In Farbe. So gut gemacht mit so viel Details über die Kostüme;
Он покинул компанию, потому что увидел, как и другие люди в аэрокосмической индустрии, растущий рынок космического туризма- и космических костюмов.
Er verließ das Unternehmen, weil er, wie andere in der Raumanzug-Industrie, den wachsenden Markt der Raumanzüge für Raumfahrtstourismus erkannte.
куратор отдела костюмов, Эндрю Болтон,
kam unser Kurator für Kostüme, Andrew Bolton,
я одобрял их поступки, только их выбор костюмов.
ich ihre Aktionen verzeihe,- nur ihre Wahl sich zu maskieren.
Результатов: 63, Время: 0.2957

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий