PASST - перевод на Русском

подходит
geeignet
passt
eignet sich
kommt
geht
gut
nähert sich
ideal
fit
verwendbar
соответствует
entspricht
passt
erfüllt
übereinstimmt
überein
im einklang
konform
совпадает
passt
übereinstimmt
entspricht
überein
zusammenfällt
fällt
identisch
gleiche
сходится
passt
stimmt
zusammen
sinn
konvergiert
zusammenpasst
удобно
bequem
praktisch
komfortabel
günstig
angenehm
gemütlich
wohl
passt
gut
handlich
приспосабливает
passt
укладывается
passt
einfach
сочетается
passt
kombiniert
zusammenpasst
kombinierbar
verbinden
kombination
умещается
впору
заблагорассудится
согласуется
подпадает
вяжется

Примеры использования Passt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Passt zu dem 911-Anruf.
Совпадает со звонком в 911.
In die Wirtschaft der Länder passt.
Вписывается в экономику стран.
Die Lösung passt auf einen Teelöffel.
Решение помещается в чайную ложку.
Er passt nicht für die Rolle.
Он не подходит на эту роль.
Es passt und wir können immer noch dem großen Bruder helfen.
Все сходится, и мы еще можем помочь старшему брату.
Freitagabend. Passt es Ihnen da?
В пятницу вечером, вам удобно?
Aber deine Geschichte passt nicht in die Natur, wie wir sie kennen.
Но твой рассказ не укладывается в наши представления о природе.
Sie passt die Wahrheit ihren Bedürfnissen an.
Она приспосабливает правду к своим нуждам.
Passt jemand zum Profil und zur Beschreibung des Unbekannten?
Кто-нибудь совпадает с профилем и описанием субъекта?
Passt auf regexp.
Соответствует выражению.
Wie passt er also in den Plan?
Как он вписывается в план?
Der Griff passt die Spitze, die Sie verwenden möchten.
В рукоятке помещается наконечник, который вы хотите использовать.
Weil er Ihnen passt, und zwar nur Ihnen.
Потому что он подходит вам, только вам.
Er passt zu jedem.
Он сходится с каждым.
Du bringst immer Papa ins Spiel, wenn es grad passt.
Ты всегда ссылаешься на папу, когда тебе удобно.
Es passt aber nicht zum Rest.
Но это не сочетается со всем остальным.
Passt es auf… größere Beute an.
Приспосабливает его для большей добычи.
Der Wagen passt auf die Beschreibung.
Автомобиль соответствует описанию.
Das Kaliber passt, Ballistik bestätigte es.
Ага. Калибр совпадает, баллистики это подтвердили.
Sie passt nicht in Ihre Zukunft, in unsere Zukunft.
Она не вписывается в твое будущее, наше будущее.
Результатов: 828, Время: 0.0844

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский