ВЛЕЗЕТ - перевод на Немецком

passt
соответствовать
подходят
поместиться
совпадают
вписываются
влезут
смотрите
умещаются
приспосабливать
пас
rein
внутрь
туда
чисто
сюда
зайти
исключительно
чист
войти
заходите
впусти

Примеры использования Влезет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У них шведский стол- ешь сколько влезет.
Die haben ein offenes Buffet. Soviel Sie essen wollen.
из которого можно пить, сколько влезет.
so viel es will.
тебе нужна девушка, которая влезет в ее наряды.
das in Maureens Kostüme reinpasst.
Знаешь что, можешь винить меня сколько влезет, что меня не было рядом,
Weißt du was? Du kannst mir solange du willst die Schuld geben,
Можешь там позорить меня сколько влезет. Но не смей трогать моих чувств к моей любимой команде Вест Хэм.
Über mich kannst du so viel herziehen, wie du willst, aber fang nicht an, über meine Gefühle mein geliebtes West Ham zu reden.
Ну ладно. Язви сколько влезет, а я скучал по своей малышке и мне не стыдно признаться.
Sei so taff wie du willst, ich habe meine Kleine vermisst und schäme mich nicht dafür.
Смешно. Шути, сколько влезет, но против него никогда не давали показаний.
Du kannst dich darüber lustig machen so viel du willst, aber niemand hat je gegen ihn ausgesagt.
Жалуйся сколько влезет, но эти люди схватят тебя
Beschwer dich, so viel du willst, aber diese Männer eskortieren dich
Охотьтесь сколько влезет, Но поверьте, Вам меня не добыть.
Du kannst mich jagen, soviel du willst… aber glaub mir… ich bin viel zu flink für dich..
Вот тогда и пей, сколько влезет; подразумеваю, что покупать его ты будешь сама.
Dann kannst du so viel Bier trinken, wie du willst, aber du kaufst es dir selbst.
Можешь болтать с ним сколько влезет, когда у него сломается шея.
Du kannst so viele Worte mit ihm wechseln, wie du willst, sobald sein Genick gebrochen ist.
у тебя на лице написано:" Я спешу", можешь бежать сколько влезет.
kannst du so schnell gehen wie du willst.
сформулированное увольнение так что судите меня сколько влезет.
also verurteile mich wie du willst. Ich verurteile dich..
Дорогой, я думала говорила тебе, что оно просто туда не влезет.
Oje, ich dachte, ich hätte dir gesagt, dass das da nicht reinpassen wird.
Скажи, что у нас есть травка и столько еды, сколько в нее влезет.
Sag ihr, dass wir Shit und viel käsige Wotsits haben, die sie essen kann.
Мы все не влезем в одну машину.
Wir passen nicht alle in ein Auto.
Мое лицо не влезает на меньший размер.
Mein Gesicht passt auf nichts Kleineres.
Мы не влезем на этот обгонный путь.
Wir passen nicht aufs Nebengleis, das ist los. 1206 an Zentrale.
Сколько мочи влезает в эти скафандры?
Wie viel Urin passt in diese Anzüge?
Миллионов не влезут в дипломат.
Millionen passen nicht in einen Aktenkoffer.
Результатов: 45, Время: 0.077

Влезет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий