КОСТЮМЫ - перевод на Испанском

trajes
костюм
скафандр
платье
наряд
смокинг
пиджак
принес
привел
привез
взял
disfraces
костюм
маскировка
наряд
замаскироваться
обличье
vestuario
гардероб
раздевалка
одежда
костюм
гримерке
костюмерной
примерочную
переодевалке
ropa
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи
vestidos
одеваться
носить
одежды
надеть
платье
наряжать
переодеться
suits
костюмы
сериале
сезон
atuendos
наряд
одежда
костюм
прикид
одеяние
форма
платье
traje
костюм
скафандр
платье
наряд
смокинг
пиджак
принес
привел
привез
взял
disfraz
костюм
маскировка
наряд
замаскироваться
обличье
ropas
одежда
белье
обмундирование
шмотки
костюм
наряд
платье
прикид
вещи
vestuarios
гардероб
раздевалка
одежда
костюм
гримерке
костюмерной
примерочную
переодевалке

Примеры использования Костюмы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Думаю. мы просто вернем эти костюмы.
Supongo que tenemos que devolver estos atuendos.
Spyder Лыжные костюмы Мужчины.
Esquí de Spyder Suits Los hombres.
Я удостоилась чести делать все ее костюмы.
Tuve el privilegio de hacer todo su vestuario.
Ну я могу сгонять в супермаркет и купить костюмы на Хэллоуин.
Bueno… podría ir hasta la tienda y comprar unos disfraces de Halloween.
Он всегда хотел костюмы, которых не было в магазинах.
Siempre quería un disfraz que no vendieran en las tiendas.
Чамми унесла костюмы на хранение в свою бывшую комнату.
Chummy se ha llevado las ropas a su antigua habitación para protegerlas.
Посмотрите на старые фото сценаристов- моих кумиров- они все носили костюмы и галстуки.
Mira las fotos antiguas, y todos mis héroes llevaban traje y corbata.
Но я помню те спортивные костюмы.
Pero sí recuerdo la ropa deportiva.
Spyder Лыжные костюмы Женщины.
Esquí de Spyder Suits Mujeres.
Мне нужно увидеть костюмы Мэрилин.
Necesito ver el vestuario de Marilyn.
Вуд, спасибо, что взял эти костюмы у гостожи Лены.
Gracias Wood por pedir prestados estos atuendos a Madama Lena.
Сделать офигенские костюмы на Хэлоуин со своим лучшим другом?
¿Comprometerte a un disfraz genial con tu mejor amigo?
В этих выдающихся декорациях костюмы казались актерами
Y en este extraordinario escenario, los vestuarios eran como actores
Им нужны костюмы, Фред.
Necesitan ropas, Fred.
Он также говорил, что дети одевают костюмы в садик.
También me dijo que los niños usaban traje en la guardería.
Папа звонил, попросил привезти в Осаку его летние костюмы.
Tu padre llamó y me pidió que le llevase a Osaka su ropa de primavera.
Вы отвечаете за его костюмы.
Es responsable por su vestuario.
Он снова шьет костюмы в задней комнате, да?
Está atrás. Cosiendo un disfraz, verdad?
Оличные костюмы, Лилли.
Amo los vestuarios, Lilli.
К клубу, где нужно носить костюмы из спандекса?
¿Un club donde tienes que llevar un traje entero de licra?
Результатов: 1063, Время: 0.0551

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский