КРАСАВИЦУ - перевод на Испанском

belleza
красота
красавица
прелесть
красотка
красавец
прекрасное
красивая
hermosa
прекрасный
красивый
чудесный
замечательный
чудесно
красота
эрмосо
великолепно
прелесть
красавчик
bella
прекрасный
красивый
белло
красота
бельо
preciosa
прекрасный
красивый
чудесный
великолепно
замечательный
чудесно
красавчик
дорогой
драгоценное
ценное
guapa
красивый
красавчик
симпатичный
привлекательный
милый
красавец
прекрасный
гуапо
милашка
привлекательно
bonita
хороший
прекрасный
отличный
приятно
симпатичный
здорово
красавчик
чудесный
неплохой
красота

Примеры использования Красавицу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А герой всегда спасает красавицу.
El héroe siempre salva a la bella.
Когда-нибудь видел такую красавицу?
¿Alguna vez viste uno tan lindo?
Отца моего влюбиться в эту красавицу литовку.
Mi padre se enamoró de esa hermosa mujer lituana.
И очевидно, я зарядил эту маленькую красавицу до того, как узнал, что у нас на борту окажется прыгун- психопат.
Y obviamente, amañé esta pequeña belleza antes de saber que había un saltador de dimensiones- psicópata en conjunto.
Затем он еще больше поразил меня в Италии когда спас красавицу, у которой не было отца от изнасилования ее ужасным дядей.
Aún me sorprendió más en Italia salvó una belleza sin padre del embeleso de su temible tío.
кажется он сильно изменился и воспитал красавицу дочь.
Él parece haber cambiado y haber criado a una hermosa hija.
Если снимать такую красавицу, как вы,- то я бы выбрал цифру.
Si yo fuera a filmar a alguien tan bella como usted… probablemente elegiría la digital.
Если все получится, то я наконец- то смогу увидеть моих маленьких девочек и красавицу жену.
Si funciona, al fin podré ver a mis hijas y a mi hermosa mujer.
Эй, а ты знаешь ту красавицу- актрису, которая играла королеву боргов в" Первом контакте"?
Oye,¿sabes esa preciosa actriz que interpretó a la princesa Borg en la peli de"Primer Contacto"?
Так какие шансы, что любящую голубей красавицу из службы эскорта нанимает богач, который тоже любит голубей?
¿Cuales son las probabilidades de que una bella acompañante experta en palomas sea acogida por un adinarado también experto en palomas?
бросили умирать в хлеву его старшую красавицу сестру. ћать ранили.
la dejaron en el granero hasta morir junto con su hermosa hermana mayor, su madre resultó herida.
Моя двоюродная бабушка говорила, что если смотреть на красавицу слишком долго, то превратишься в камень.
Mi tía abuela dice que si miras a una guapa demasiado te… vuelves de piedra.
увидев его красавицу невесту, я понял.
Tras ver a su preciosa prometida, lo entiendo perfectamente.
и еще такую красавицу.
y tan bella como usted.
зрители на главном корте болеют за очередную русскую красавицу.
en la cancha central le gritan a la última adolescente rusa hermosa.
Но я вытянул свою красавицу жену в этот город,
Pero traje a mi bonita esposa aquí
я встретил юную красавицу, на которую напали в темном переулке.
Vi a una bella joven a quien atacaban salvajemente en un callejón oscuro.
а влюбился в такую красавицу, как Марианна?
tú podía enamorarse de una bella como Marianne?
Между прочим, при всем моем почтении, вот эту даму, Черную Красавицу, я ее здорово оттрахал.
Y, todo el respecto, esa dama de allí, la Bonita Mujer Negra,… la he jodido.
он никогда бы не позволил красавицу принцу кататься верхом на этом жеребце.
nunca dejaba que el guapo príncipe montara su propio semental.
Результатов: 74, Время: 0.1263

Красавицу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский