КРЕАТИВНОСТИ - перевод на Испанском

creatividad
творчество
творческий подход
креативность
творческий потенциал
изобретательность
созидательность
творческие способности
творческое начало
созидания
созидательно
creativa
творческий
креативный
созидательный
творчества
изобретательным
креатив
изобретательно

Примеры использования Креативности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Важно разработать политику, которая способствует инновационному развитию, креативности и созданию новых предприятий.
Es importante crear políticas que promuevan la innovación, la creatividad y la incubación de nuevas empresas.
частные институты- все он хотят помочь этим девочкам превратить их юный потенциал в мотор креативности, экономического роста
instituciones privadas están ansiosos por ayudarlas a traducir ese potencial juvenil en un motor de creatividad, crecimiento económico
затрагивающих идеи креативности и инноваций.
en ideas acerca de la creatividad y la innovación.
транспарентности, непредубежденности и креативности.
con la mente abierta y con una pizca de creatividad.
воображения, креативности и речи.
la imaginación, la creatividad y el lenguaje.
Эта система будет включать программы развития аналитического мышления, креативности, духа новаторства
Este sistema permitirá incorporar programas que fomenten el pensamiento analítico, la creatividad, la innovación y el espíritu empresarial,
Мы должны призвать сегодня тот же самый дух солидарности и креативности, который вдохновлял предыдущие поколения,
Necesitamos convocar el mismo espíritu de solidaridad y creatividad que inspiró a las generaciones pasadas,
музыкальных способностей, креативности, энергичности, стрессоустойчивости, чувства юмора?
musical, creativa, sus niveles de energía, su capacidad para asumir retos o su sentido del humor?
Мобильные работники в расцвете сил будут искать применение своим навыкам, креативности и предпринимательской инициативе в других странах,
Los trabajadores móviles en sus años más productivos buscarán lugares para ejercer sus capacidades, su creatividad y sus impulsos empresariales en otra parte,
исследование позволяет предположить, что труд будет продолжать иметь сравнительное преимущество в сфере социальных навыков и креативности.
los estudios sugieren que la fuerza de trabajo seguirá teniendo una ventaja comparativa en términos de inteligencia social y creatividad.
технике, с тем чтобы страны могли извлекать пользу от увеличения разнообразия и креативности, которые несет в себе расширение их участия.
la tecnología de manera que los países puedan derivar provecho de la mayor diversidad y creatividad que ello supondrá.
дает высокую оценку ее гибкости и креативности в поиске решения.
sobre el tema y celebra su flexibilidad y creatividad en la búsqueda de una solución.
гибкости и креативности.
flexibilidad y creatividad.
Закон предусматривает также присуждение награды за поощрение креативности в сфере культуры.
también se estipula la introducción de un galardón para estimular la creatividad cultural.
культурной креативности и инноваций.
sobre todo en materia de desarrollo de la capacidad, creatividad cultural e innovación.
Этот факт уже стал общеизвестной истиной в изучении креативности. Нельзя создать ничего нового без, как минимум, 10- летнего опыта работы и полного овладения техническими приемами данной сферы.
Y esto se ha convertido en un tipo de verdad obvia o trivial en el estudio de la creatividad que uno no puede crear algo sin menos de 10 años inmersión en un conocimiento técnico en un campo particular.
энергии или креативности- мне не дадут ответа. Наука создала культ« среднего» человека.
en la productividad, o en la energía, o en la creatividad, estamos creando un culto científico a los promedios.
Та форма массового процветания, в которой мы все нуждаемся, зависит от низовых инноваций и нематериалистической« культуры креативности», максимизирующей человеческий потенциал, а не просто стремящейся удовлетворить базовые потребности.
El tipo de florecimiento masivo que necesitamos depende de la innovación de base y una“cultura de la creatividad” no materialista que fomente al máximo el potencial humano, más que solo buscar satisfacer necesidades básicas.
Поддержка точечных проектов по вопросам гендерного равенства регулируется циркуляром 15 мая 2001 года о точечном субсидировании проектов в области непрерывного обучения и креативности.
El apoyo a los proyectos puntuales que enfocan la igualdad de las mujeres y los hombres está regido por la Circular del 15 de mayo de 2001, relativa a las subvenciones de proyectos puntuales de educación permanente y de creatividad.
Недавно Нигерия провела" Неделю креативности", а флагманом ее креативной экономики стала отрасль кинематографии, которая в настоящий момент является
Nigeria había celebrado recientemente su" Semana de la Creatividad" y el sector emblemático de su economía creativa era la industria cinematográfica,
Результатов: 92, Время: 0.039

Креативности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский