КРЕСЛУ - перевод на Испанском

silla
стул
кресло
место
седло
инвалидной
коляске
сиденье
троне
стульчик
силла
sillón
кресло
диван
стул
кушетку

Примеры использования Креслу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мой кошелек взорвался и растекся кровью по всему двухсотлетнему креслу.
mi bolso explotó y se desangró por encima de una silla de 200 años.
Кажется, что он вышел из подсобки, где выписывал пощечины привязанному к креслу парню.
Siempre parece que viene de abofetear a algún sujeto atado a una silla en el cuarto de atrás.
врачи привязывали меня к такому же креслу… и заталкивали в меня таблетки.
los doctores Strap Me Down en una silla como esta… Y obligarían los medicamentos abajo.
которых подключали к креслу… показали высокий уровень беспокойства.
Me arrime a la silla Estan experimentando un alto nivel de ansiedad.
Роджер, если ты еще раз заикнешься о моем сыне, я засуну этот бокал так глубоко тебе в глотку, что он пригвоздит твою задницу к креслу.
Roger, si dices una palabra más sobre mi hijo, voy a incrustar ese vaso tan profundo en tu garganta que va a fijar tu trasero a la silla.
я больше отдаю предпочтение своему собственному креслу, и полагаю, что Вы- то уж понимаете почему.
prefiero con creces mi propia silla y creo que a estas alturas usted entiende perfectamente por qué.
Он мог быть привязан к креслу, в котором мы нашли его, бинтами.
Puede que haya sido amarrado con vendas elásticas a la silla en la que lo encontramos.
Проводив свояченицу к ее креслу, он стал у колонны и решился
Después de haber acompañado a su cuñada a la butaca, se puso al lado de una columna,
Бессмысленно- в смысле, зачем убивать его а затем приматывать к креслу?
No tiene sentido-- Quiero decir,¿por qué dispararle y después atarlo a una silla?
обнаружил Эмили, привязанную к креслу. Она была вся избита
encontró a Emily amarrada a una silla ella estaba toda golpeada
Привязанный к своему же креслу для пыток, окруженный легионами бесов
Atado a mi propia silla de tortura, rodeado por una legión de demonios,
может, кто-нибудь объяснит мне, почему невинный человек прикован наручниками к креслу моего конференц-зала?
antes de que suelte cualquier conclusión innecesaria,¿puede alguien explicarme por qué hay un hombre inocente esposado a una silla en mi sala de conferencias?
помощи в ведении независимой жизни, к креслу- коляске, если оно нужно.
a la ayuda para vivir de manera independiente, a una silla de ruedas en caso necesario.
был вынужден подать в отставку после смерти заключенного- шизофреника, который был раздет догола и привязан к смирительному креслу на 16 часов.
fue obligado a renunciar después de la muerte de un preso esquizofrénico que había sido desnudado por la fuerza y amarrado a una silla de inmovilización durante 16 horas.
он отстранился от отвращения ко мне и моему креслу.
Le dimos asco mi silla de ruedas y yo.
прикованы к постели или креслу- каталке.
debe permanecer en cama o en silla de ruedas.
Будь добр, присмотри за креслом в грузовике, ладно?
¿Me haces el favor de vigilar la silla que está en el camión?
Ќтключитесь от своих кресел, встаньте и посмотрите в зеркало.
Desconectaos de la silla, levantaos y miraos al espejo.
Вставайте, ведь нет кресел, Что выдержат ваш зад.
Levantaos porque ninguna silla** puede aguantar vuestro peso*.
Ты уже пересадил близняшек с детских кресел?
Ya moviste a las gemelas a una silla de bebé?
Результатов: 89, Время: 0.0358

Креслу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский