КРЕСТЕ - перевод на Испанском

cruz
крест
круз
крус
решка
кросс
круш
распятие

Примеры использования Кресте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
кто первым полезет в драку, нынче же вечером окажется на кресте.
Quien cause problemas estará en una cruz al caer la noche.
поймал его, растянул его на кресте и отреза́л кусочек за кусочком,
lo ató a una cruz y le fue cortando trozos aquí
он умер на кресте за нас, и я просто подумала.
murió en la cruz por nosotros y pensé.
следует ли распять человечество на золотом кресте.
la humanidad sería crucificada en una cruz de oro.
я могла бы жить, если бы не любила человека, что ежедневно распинает себя на кресте свободы.
no hubiera amado a un hombre que cada día se clavaba a la cruz de la libertad.
Буква" Т" в названии в виде ведьмы, горящей на кресте?
¿La"T" de Witchita es una bruja quemándose en una cruz?
что ты умер на кресте за все человечество, чтобы спасти наши души от греха.
creo que moriste en la cruz para toda la humanidad, para salvar nuestras almas del pecado.
он умер 2 тысячи лет назад на кресте.
murió hace 2000 años en una cruz.
Когда Иисус был на кресте, когда боль его была столь сильна,
Cuando Jesús estaba en la cruz, cuando el dolor era tan inmenso
Бог послал своего единственного сына умереть на кресте чтобы спасти человечество,
Dios envió a su único hijo a morir en la cruz para redimir al hombre,
Вдобавок Министерство иностранных дел ведет работу над законопроектом о Красном Кресте, а МО также недавно завершило проект закона о Женевских конвенциях, с тем чтобы обеспечить реализацию обычного права.
Además, el Departamento de Asuntos Exteriores está preparando un proyecto de ley de la Cruz Roja, y el Departamento de Defensa también ha finalizado recientemente un proyecto de ley sobre los Convenios de Ginebra para reforzar el derecho consuetudinario.
не оставить тел на кресте в субботу,- ибо та суббота была день великий,- просили Пилата,
para que los cuerpos no quedasen en la cruz en el sábado(pues era el Gran Sábado), rogaron a Pilato
себя от Господа… и, только приняв дар примирения, обретенный Иисусом на кресте… может он войти в царствие небесное.
sólo a través de aceptar personalmente la gracia de la reconciliación comprada por Jesús en la cruz¿puede recuperar su comunión con Dios.
злым солдатам, кто подсмеивался над Иисусом, когда тот был на кресте.
malvados soldados que hostigaron a Jesús cuando estaba en la cruz.
умерший на кресте.
hueso que murió en la cruz.
которые умерли на кресте, и на тех, которые не умерли? Как ты смеешь!
todos los demás Jesuses que murieron en la cruz, e incluso los que no lo hicieron.¡Cómo te atreves!
в Буркина-Фасо заходит речь о Красном Кресте, имеется в виду система взаимопомощи
en Burkina Faso se habla de la Cruz Roja se alude a una red de ayuda mutua
На реверсе, на кресте, были связка стрел
En el reverso, sobre la cruz, figuraba el haz de flechas
Нас учат, что на Голгофе, на том кресте Иисус был распят,
Nos dicen que en el Calvario, en una cruz vieja y escarpada,
размещены в безопасном районе в Красном Кресте Лозницы.
situadas en un lugar seguro en la Cruz Roja de Loznica.
Результатов: 249, Время: 0.0537

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский