Примеры использования Кроватях на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
С десяти вечера и до семи утра следующего дня вы все сладко спали в своих кроватях.
Арендовать чужую квартиру со всеми их вещами и спать на их кроватях?
Мистер Пирсон, нам нужно сосредоточиться на людях, которые будут спать на этих кроватях.
Мне было запрещено сидеть на диване или кроватях кого-либо из членов семьи.
вижу их, спящих в своих кроватях.
Выяснилось, что греческий медицинский персонал перерезал горло больным, лежащим в кроватях.
Очевидно это- вопрос времени прежде, чем нас передушат в наших мягких и чистых кроватях.
Ты помнишь ту ночь, когда мы представляли себя в настоящих кроватях и описывали их друг другу?
И следующее, что мы помним, как проснулись здесь, в своих кроватях, словно настало самое обычное утро в Сторибруке.
двух детей, они были убиты в собственных кроватях.
В их реальных снах, т. е. когда они лежат в своих кроватях, им мешают каждый раз, когда они… их останавливают,
Я приобрел это в" Кроватях, Ваннах и Загробной жизни", и самое сумасшедшее, что это я нашел не в" кроватях и ваннах", я все это нашел в" загробной жизни".
в тот день мы лежали в своих кроватях из-за болезни, и радовались,
двух ее малолетних сыновей в своих кроватях.
размещаются на кроватях в тюремной больнице.
Но умирая в своих кроватях, много лет спустя, захотите ли вы обменять все дни после сегодняшнего на один шанс, всего один шанс, чтобы вернуться сюда и сказать врагам, что они могут забрать наши жизни, но не смогут забрать нашу свободу!
они могут быть закрыты в<< клетке>> или в<< кроватях с сеткой>>, и им может быть дана чрезмерная доза лекарственного препарата в качестве формы сдерживания с помощью химических веществ.
Встать с кроватей, вы, грязные подонки!
А если Мария будет заправлять кровать, а она упадет на пол?
По кроватям и спать!