КРУГЛОГО - перевод на Испанском

redonda
круглый
редондо
round
раунд
круглый
redondo
круглый
редондо
mesa
стол
бюро
столик
президиум
комитет
должностных лиц
меса
tri-círculo

Примеры использования Круглого на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сопредседатели« круглого стола» 4 Его Превосходительство г-н Лоран Гбагбо, президент Кот- д' Ивуара, и Его Превосходительство г-н Ласло Варконьи, государственный секретарь, министерство иностранных дел Венгрии, открыли« круглый стол».
Los Copresidentes de la mesa redonda 4, el Excmo. Sr. Laurent Gbagbo, Presidente de Côte d'Ivoire, y el Excmo. Sr. Laszlo Varkonyi, Secretario de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Hungría, declaran abierta la mesa redonda.
Сопредседатель( Финляндия)( говорит поанглийски): Я предоставляю слово Председателю<< круглого стола>>, состоявшегося сегодня утром,-- Его Превосходительству гну Абдельазизу Бутефлике, президенту Алжирской Народной Демократической Республики.
La Copresidenta(Finlandia)(habla en inglés): Doy la palabra al Presidente de la mesa redonda celebrada esta mañana, Su Excelencia el Sr. Abdelaziz Bouteflika, Presidente de la República Popular Democrática de Argelia.
В работе круглого стола приняли участие представители государственных органов республики,
Participaron en la labor de la mesa redonda representantes de los órganos estatales de la República,
Сейчас Ассамблея заслушает выступление Сопредседателя круглого стола 4 президента Финляндской Республики Ее Превосходительства гжи Тарьи Халонен.
La Asamblea escuchará ahora una declaración de la Copresidenta de la mesa redonda 4, la Presidenta de la República de Finlandia, Excma. Sra. Tarja Halonen.
Сопредседатель( г-н ат- Трейки)( говорит поарабски): Сейчас я предоставляю слово премьер-министру Антигуа и Барбуды, Сопредседателю круглого стола 5, Его Превосходительству гну Уинстону Болдуину Спенсеру.
El Copresidente(Sr. Treki)(habla en árabe): Tiene ahora la palabra el Copresidente de la mesa redonda 5, el Primer Ministro de Antigua y Barbuda, Excmo. Sr. Winston Baldwin Spencer.
Превосходительству гже Тийне Интельманн, которая выступит от имени Сопредседателя круглого стола 6.
Sra. Tiina Intelmann, quien formulará una declaración en nombre de los Copresidentes de la mesa redonda 6.
предложило каждой из региональных групп сообщить Председателю Комиссии тему, выбранную Группой для своего круглого стола.
invitó a cada grupo regional a que comunicara al Presidente de la Comisión el tema elegido para su mesa redonda.
представленные Председателем круглого стола Эдуардо Медина- Мора( Мексика).
presentados por el Sr. Eduardo Medina-Mora(México), Presidente de la mesa redonda.
участники круглого стола рекомендовали уделить внимание следующим аспектам.
los participantes en la mesa redonda recomendaron que se prestara atención a los siguientes aspectos.
сопредседателя<< круглого стола>> 3, проходившего сегодня утром.
Copresidente de la mesa redonda 3, celebrada hoy por la mañana.
В ходе братских встреч он принял решение организовать проведение в деревне индейцев Санта- Люсия" круглого стола" по теме" Права коренных народов на землю и природные ресурсы".
En el curso de encuentros fraternales se decidió organizar una mesa redonda en el poblado indígena de Santa Lucía sobre el tema“Derechos de las poblaciones indígenas a la tierra y a sus recursos naturales”.
Всемирный банк увязать предстоящие совещания" круглого стола" и Консультативной группы с процессом подготовки к Конференции
al Banco Mundial a que vinculen las próximas mesas redondas y reuniones de grupos consultivos con el proceso preparatorio de la Conferencia
Первый проект программы и плана действий обсуждался во время" круглого стола", организованного 10 декабря 2003 года, на котором присутствовали представители государственных институтов
El primer proyecto del programa y plan de acción fue examinado durante una reunión de mesa redonda celebrada el 10 de diciembre de 2003 a la que asistieron representantes de instituciones estatales
На следующий день она участвовала в работе круглого стола на тему" Подотчетное руководство, мир
Al día siguiente, participó en una mesa redonda organizada por el International Peace Institute titulada" Gobernanza responsable,
На протяжении круглого года можно посетить здешние места,
A lo largo de todo el año puede admirar el palacio de Lednice,
председатель<< круглого стола2>>( говорит по-английски): Я также хочу горячо поблагодарить участников<< круглого стола2>>, проходившего вчера во второй половине дня.
Presidenta de la mesa redonda 2(habla en inglés): También yo quiero dar las gracias a los participantes en la mesa redonda 2, que tuvo lugar ayer por la tarde.
Гжа Масебо( Замбия), Председатель<< круглого стола3>>( говорит по-английски): Гн Председатель, прежде всего я хотела бы поблагодарить Вас за предоставленную Замбии возможность возглавлять работу<< круглого стола3>>
Sra. Masebo(Zambia), Presidenta de la mesa redonda 3(habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por la oportunidad que se ha brindado a Zambia de presidir el debate de la mesa redonda 3.
Нижеследующее резюме обсуждений в рамках<< круглого стола3>> указывает путь вперед в преодолении вызовов, освещенных в докладе Генерального секретаря.
En el siguiente resumen de las deliberaciones de la mesa redonda 3 se subraya el camino que hay que seguir en adelante para hacer frente a los retos que se definieron en el informe del Secretario General.
Гжа Марцек- Богуславская( Польша), Председатель<< круглого стола4>>( говорит поанглийски):
Sra. Marzec-Boguslawska(Polonia), Presidenta de la mesa redonda 4(habla en inglés):
Г-н Фернандес( Индия), Председатель<< круглого стола5>>( говорит по-английски):
Sr. Fernandes(India), Presidente de la mesa redonda 5(habla en inglés):
Результатов: 744, Время: 0.0434

Круглого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский