КУПЦЫ - перевод на Испанском

mercaderes
торговец
купец
меркадер
продавец
comerciantes
торговец
купец
дилер
коммерсант
бизнесмен
продавец
предприниматель
трейдер
торгует
торгаш

Примеры использования Купцы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как вы думаете отреагируют английские купцы на приветствие испанского военного корабля?
¿Cómo presumes que reaccione un mercader inglés cuando lo llame un buque de guerra español?
И, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва
Y cuando pasaban los mercaderes madianitas, sacaron a José,
В 1863 году русские купцы организовали регулярную доставку в Монголию легкой почты( тюки с письмами,
En 1863 los comerciantes rusos organizaban la entrega regular a Mongolia, de correspondencia y pequeños paquetes(diarios
мы бы увидели, что купцы, чьи продажи потерпели крах, были вынуждены сидеть на рынке с корзиной на голове.
en Grecia veríamos que los mercaderes cuyas empresas fracasaron fueron forzados a sentarse en el mercado con una canasta sobre sus cabezas.
невесты не будет уже слышно в тебе: ибо купцы твои были вельможи земли,
de la novia nunca más se oirá en ti; porque tus comerciantes eran los magnates de la tierra,
После этого, купцы использовали эти новые водные пути,
Luego, los mercantes usaron estas nuevas vías navegables,
Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе:„ ты пришел, чтобы произвести грабеж, собралполчище твое,
Saba, Dedán, los mercaderes de Tarsis y todas sus aldeas te preguntarán:'¿Has venido para tomar botín?¿Has reunido tu multitud para hacer saqueo,
так как было нарушено хлебное снабжение( купцы из Дудинки перестали отправлять хлеб для хлебозапасных магазинов)[ 1]. Первым советским органом власти на Таймыре стал Туруханский сельсовет,
amenazadas por la hambruna, ya que se interrumpió el suministro de cereales(los comerciantes de Dudinka dejaron de enviar pan a las panaderías).[1] La primera autoridad soviética en Taimyr fue el consejo de la aldea de Turukhansk,
Европейские купцы, стремившиеся установить контроль над прибыльной торговлей специями, начали приезжать в Индонезию после 1400 года.
Los comerciantes europeos, deseosos de obtener el control del lucrativo comercio de especias, comenzaron a llegar
Рыцарей и купцов Чтобы помочь Паровые.
Caballeros y Mercaderes Para ayudar a Steam.
Мы шли с купцами из Эред Луин.
Escoltábamos a algunos mercaderes de Ered Luin.
Я заставлю купцов и ростовщиков пополнить Вашу казну
Haré que mercaderes y terratenientes llenen sus arcas,
Рыцарей и купцов.
Caballeros y Mercaderes.
Впервые кофе был привезен в Европу в 1615 году венецианскими купцами.
El café llegó a Europa alrededor del año 1600, mediante los mercaderes venecianos.
Эта война обернулась злом для всего королевства и… оказалась губительной для наших купцов.
Esta guerra ha sido perjudicial para el reino y desastrosa para nuestros mercaderes.
В ее царствование остров контролировался венецианскими купцами.
En su reinado, la isla estaba controlada por mercaderes venecianos.
За купца, землевладельца или скрипача?
¿Te entregará a un comerciante, un terrateniente o un violinista?
Купец должен быть готов ко всему!
¡Un comerciante tiene que estar preparado para todo!
Ты купец, и у тебя больше власти.
Eres una comerciante, y así tienes más poder.
Купец отправляется в другой город,
El comerciante va a una ciudad diferente
Результатов: 63, Время: 0.0502

Купцы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский