ЛАБОРАТОРНЫМ - перевод на Испанском

laboratorio
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов
laboratorios
лаборатория
лабораторных
криминалисты
анализов

Примеры использования Лабораторным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оснащение их компьютерной техникой, учебно- лабораторным оборудованием и другим инвентарем.
su equipamiento con material informático, laboratorios para la enseñanza y otros materiales.
медицинской генетики, по лабораторным исследованиям и уголовному праву.
investigaciones en laboratorio y derecho penal.
оборудован физиотерапевтическим и лабораторным оборудованием, спортивными тренажерами, локальной компьютерной сетью, подключенной к Интернету.
cuenta con equipos de fisioterapia y laboratorio, gimnasio y red informática local conectada a Internet.
другими специалистами по вопросам здравоохранения, а также с лабораторным центром по борьбе с заболеваниями в Оттаве.
otros profesionales de la atención de la salud, así como con el laboratorio de lucha contra las enfermedades sito en Ottawa.
Этические соображения- в настоящем Кодексе поведения применяются ко всем лабораторным ученым, участвующим в научных исследованиях в отношении опасных организмов и токсичного оружия, направленного против любого живого существа или среды.
Consideraciones éticas-- en el código de conducta, aplicable a todos los científicos de laboratorio que participan en la investigación científica de organismos peligrosos y armas tóxicas que puedan utilizarse contra entornos o seres vivos.
Нам жаль, однако, что этот Договор не препятствует лабораторным испытаниям, допуская тем самым дальнейшие исследования
Lamentamos sin embargo, que el Tratado no prohíba los ensayos en laboratorio, lo que permite que continúen la investigación
Региональный консультант по медико- лабораторным службам посетил Ливан в феврале 1993 года для содействия в проведении анализа текущей работы служб переливания крови
En febrero de 1993 un asesor regional sobre servicios de laboratorios de salud visitó el Líbano para ayudar a examinar la situación de los servicios de transfusión de sangre
оснащение их современным лабораторным, диагностическим и лечебным оборудованием направлено бюджетных средств
prevención y equiparlas con laboratorios modernos y equipo de diagnóstico y tratamiento se destinaron recursos presupuestarios
Ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться научным опытам или медицинским или лабораторным обследованиям, за исключением случаев,
Ninguna persona será sometida sin su libre consentimiento a experimentos científicos, o a exámenes médicos o de laboratorio, excepto cuando se encontrare en peligro su vida
системам управленческой информации в области здравоохранения и лабораторным технологиям в сфере общественного здравоохранения.
sistemas de información de gestión para el sector salud y tecnología de laboratorios de salud pública; se impartieron también
Во всех регионах страны организованы современные скрининг центры, оснащенные необходимым лабораторным оборудованием, диагностическими аппаратами, квалифицированными кадрами, деятельность которых направлена на профилактику врожденных
En todas las regiones del país se han establecido modernos centros de exámenes médicos dotados del necesario equipo de laboratorio, aparatos de diagnóstico y profesionales cualificados que
По возможности на добровольной основе осуществлять контроль за торговлей лабораторным и иным оборудованием, например таблеточными прессами,
Vigilar, a título voluntario y en la medida de lo posible, la venta de equipo de laboratorio y de otra índole, por ejemplo,
который располагает определенными возможностями для стационарного лечения больных и некоторым лабораторным оборудованием.
entre ellos un médico, además de alguna capacidad de internación de pacientes y algunas instalaciones de laboratorio.
аналогичных лабораторным, но только на одноразовой основе.
como las que se usan en laboratorios, pero en un formato desechable.
руководств по методам криминалистического анализа и передовым лабораторным методам и изучение связанной с обеспечением безопасности документации в том, что касается ненаркотического сектора.
directrices sobre métodos de análisis forense y mejores prácticas de laboratorio y, en los sectores no relacionados con las drogas, los exámenes de documentos de seguridad.
медикаментам для лечения оппортунистических инфекций и других ИППП, лабораторным реактивам для проведения анализов,
de medicamentos para infecciones oportunistas y para las otras ITS, reactivos de laboratorio para realizar pruebas,
контроля и проверки предназначен для обеспечения контроля за всем выявленным лабораторным и производственным оборудованием
la verificación permanentes se ha concebido para asegurarse de la vigilancia de todo el equipo de laboratorio y producción pertinente identificado
экономической оценке рассмотреть виды применения и критерии, упомянутые в пункте 2 настоящего решения, с точки зрения целесообразности их применения к важнейшим лабораторным и аналитическим видам применения бромистого метила;
Económica que considere los usos y criterios a que se hace referencia en el párrafo 2 de la presente decisión teniendo en cuenta la pertinencia de su aplicación a los usos críticos analíticos y de laboratorio del metilbromuro;
в том числе на укрепление контроля за прекурсорами и лабораторным оборудованием.
de los precursores y del equipo del laboratorio.
технических сотрудников прошли подготовку по лабораторным методам и диагностике.
sanitarios recibieron capacitación en métodos de laboratorio y diagnóstico.
Результатов: 105, Время: 0.0415

Лабораторным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский