ЛАДИТЕ - перевод на Испанском

lleváis bien
поладить
bueno
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично

Примеры использования Ладите на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я понимаю, что вы не ладите.
Sé que ustedes no se entienden.
Вы явно хорошо с ней ладите.
Vi lo bien que se llevan.
Должен признать, здорово, что вы двое снова ладите.
Tengo que decir que es bueno veros llevandoos bien otra vez.
Я не виновата, что вы не ладите.
No es mi culpa que ustedes no se lleven bien.
Понимаю, вы с Виржинией не очень ладите, но она просто немного тебе завидует.
Quiero decir que sé que tu y Virginia no os lleváis bien, pero es sólo que ella está un poco celosa de ti.
Токен, я поговорил с Эриком, и он очень расстроен тем, что вы между собой не ладите.
Token, he estado hablando con Eric y está muy triste que ustedes dos no se lleven bien.
Я знаю, что вы двое не ладите, но я хочу поблагодарить вас обеих, что пришли.
Sé que vosotras dos no os lleváis muy bien, pero quiero daros las gracias por reuniros conmigo aquí.
вы с Луи сейчас не ладите?
el príncipe Louis y tú no estas bien ahora?
Должно казаться что вы с отцом ладите, что он простил тебя.
Tiene que verse como tú y tu padre os estáis llevando bien. Que él te ha perdonado.
Я думаю, Вы делаете замечательные успехи по части того, как вы ладите с детьми.
Creo que usted esta haciendo avances maravillosos… en la forma como esta tratando los chicos.
Этот ваш телефон, с которым вы лучше ладите, чем с большинством людей- его разработал владелец этой квартиры, его и половину компьютеров в стране.
Ese teléfono con el que te llevas mejor que con la mayoría de la gente… lo inventó el sujeto que es dueño de este departamento, junto con la mitad de las computadoras del país.
Ладишь с медсестрами?
¿Y con las enfermeras, todo bien?
Вы ведь не ладили, вы и Стиви?
¿No estabais bien tú y Stevie?
Стивен обычно ладит с техникой.
Steven suele ser bueno con la tecnología.
Я никогда не ладил со своими руками.
No soy bueno con las manos.
Мы ладили на войне.
Estábamos bien en la guerra.
Ты ладишь с секретаршами.
Eres bueno con las recepcionistas.
Мы отлично ладили с Барри.
Lo pasamos muy bien con Barry.
Джимми определенно ладит с людьми.
Jimmy es bueno con la gente.
А ваша семья ладит с Санчхолем?
¿Está tratando Sang-chul bien a tu familia?
Результатов: 41, Время: 0.2681

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский