ЛАНДШАФТОВ - перевод на Испанском

del paisaje
ландшафтов
paisajística
ландшафтного
ландшафта
de los paisajes
ландшафтов

Примеры использования Ландшафтов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
посвященные восстановлению лесных ландшафтов, обнаружили, что позитивные шаги к восстановлению лесных ландшафтов предпринимаются во многих странах и вне рамок Партнерства.
en relación con la restauración de los paisajes forestales se realizan en todo el mundo, ha quedado de manifiesto que también en muchos países fuera del ámbito de la labor de la asociación se están tomando medidas positivas en torno a la restauración del paisaje forestal.
экономические и культурные выгоды восстановления лесных ландшафтов, особенно для сельской бедноты?
económicos y culturales de la restauración del paisaje forestal, especialmente para los habitantes pobres de las zonas rurales?
Сохранение культурных ландшафтов и святынь, составляющих всемирное наследие, может продемонстрировать принципы устойчивого землепользования и рационального использования местного разнообразия,
La conservación de los paisajes culturales y los lugares sagrados del patrimonio mundial puede demostrar los principios del aprovechamiento sostenible de la tierra
среди прочего, защиту и сохранение ландшафтов( включая исторические центры).
dispone entre otras cosas la protección y conservación del paisaje(incluidos los centros históricos).
В долгосрочной перспективе эффект от работы ГЭФ в этой основной сфере его деятельности будет состоять в" устойчивой продуктивности агроэкосистем и лесных ландшафтов, обеспечивающей поддержку средств существования людей".
El efecto a largo plazo de la labor del FMAM en esta esfera de actividad será" la productividad sostenida de los ecosistemas agrícolas y de los paisajes forestales en apoyo de los medios de vida humanos".
в особенности в области восстановления лесных ландшафтов, в которой все потенциальные партнеры имеют свои интересы или обязательства.
en particular en el ámbito de la restauración del paisaje forestal, respecto del que todos ellos tienen intereses u obligaciones.
к повышению сопротивляемости и продуктивности взаимозависимых ландшафтов и связанных с ними экосистем и видов.
intersectoriales para aumentar la resiliencia y la productividad de los paisajes interdependientes y sus ecosistemas y especies asociados.
сохранение ландшафтов, экологическая устойчивость
la conservación del paisaje, la sostenibilidad ecológica
социально-экономический профиль ландшафтов.
el perfil socioeconómico de los paisajes.
является активным членом руководящего комитета вышеупомянутого глобального семинара по восстановлению лесных ландшафтов, который должен состояться в Петрополисе,
ha sido miembro activo del comité directivo para el seminario sobre la restauración del paisaje forestal mundial,
выделенные для управления запасами, могли бы быть более эффективно направлены на усилия по сохранению ландшафтов( которые, со временем, могут стать экономически самостоятельными, за счет оплаты экосистемных услуг).
financieros asignados a la gestión de los acopios podrían destinarse de manera más eficiente a esfuerzos de preservación del paisaje(que pueden volverse autosustentables con el tiempo a través del pago por servicios de ecosistemas).
в том числе путем создания инновационных партнерских объединений типа Партнерства по восстановлению ландшафтов.
en todos los niveles, incluso a través de mecanismos novedosos de colaboración como la Asociación para la Restauración del Paisaje Forestal.
Оценку моделей экологических ландшафтов, распространение на охраняемые районы экосистемного подхода к устойчивому рациональному лесопользованию и репрезентативность
La evaluación de los modelos de paisaje ecológicos, la integración de las áreas protegidas en el enfoque basado en los ecosistemas con respecto a la ordenación forestal sostenible,
в том числе культурных ландшафтов, а также защита традиционных знаний,
incluidos los paisajes culturales, y la protección de los conocimientos,
укреплять сеть для обмена разнообразными примерами работы над восстановлением лесных ландшафтов, которая приносит пользу местному населению
servir de catalizador y reforzar una red de distintos ejemplos de restauración del paisaje forestal que reportan beneficios a las comunidades locales
В задании сформулирован призыв к тому, чтобы восстановление лесных ландшафтов осуществлялось на благо людей
Se insta a la restauración del paisaje forestal con el propósito de beneficiar a los pueblos
лесов и ландшафтов опубликовало доклад" Стратегия управления удалением отходов в Швейцарии",
los Montes y el Paisaje dio a conocer una" Estrategia para la gestión de los residuoslas medidas necesarias con objeto de reducir los daños para el medio ambiente.">
осуществлять меры по восстановлению лесных ландшафтов и других подходов в поддержку неистощительного лесопользования при полном участии лесозависимых общин, опираясь на деятельность Глобального партнерства по восстановлению лесных ландшафтов;
aún más, la restauración del paisaje forestal y otros enfoques que favorezcan la ordenación forestal sostenible, con la plena participación de las comunidades dependientes de los bosques, y basándose, para ello, en la labor de la Asociación Mundial para la Restauración del Paisaje Forestal;
особо значимых морских ландшафтов и природного наследия,
utilización sostenible de la diversidad biológica, los paisajes marinos de especial importancia
культурных памятников, а также культурных ландшафтов, и является независимым учреждением при головном Министерстве общинного развития
la preservación de los emplazamientos históricos y culturales y los paisajes de interés cultural del país, es una institución
Результатов: 367, Время: 0.3616

Ландшафтов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский