PAISAJE - перевод на Русском

ландшафт
paisaje
panorama
terreno
пейзаж
paisaje
panorama
vista
landscape
vistas
escenario
видом
tipo
vista
forma
especie
apariencia
clase
actividad
paisaje
uso
práctica
местности
zonas
localidad
terreno
área
lugar
campo
medio
ландшафтного
del paisaje
paisajística
ландшафта
paisaje
panorama
terreno
ландшафтов
paisaje
panorama
terreno
ландшафте
paisaje
panorama
terreno
пейзажа
paisaje
panorama
vista
landscape
vistas
escenario
пейзажем
paisaje
panorama
vista
landscape
vistas
escenario
пейзажи
paisaje
panorama
vista
landscape
vistas
escenario

Примеры использования Paisaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Me trajiste aquí con este viento para ver el paisaje?
Ты притащил меня на этот ветрище, просто посмотреть на пейзажи?
En conjunto, el paisaje por aquí es muy agradable.
В конце концов, виды здесь весьма приятные.
El paisaje entero está lleno de pequeños pingüinos blancos y negros caminando.
Вся местность заполнена черно-белыми пингвинами, ковыляющими вразвалку.
¿Te gusta el paisaje?
Любуемся пейзажем?
Miren ese paisaje.
Посмотрите на этот вид.
Me gusta el paisaje.
Мне нравятся пейзажи.
No he venido a admirar el paisaje.
Я пришел сюда не для того, чтобы оценивать виды.
Nos mezclamos con el paisaje.
Мы будто сливаемся с пейзажем.
Y mi padre miraba este paisaje y me decía.
И мой отец часто смотрел на этот вид и говорил.
Después de limpiar mi desastre, continuamos por un paisaje rural aún más asombroso.
После уборки моего мусора, мы поехали через еще более великолепные пейзажи.
Demonios, qué paisaje.
Охренеть, какой вид.
Disfruta el paisaje.
Наслаждайся пейзажем.
Así que empecé a pensar,¿cómo puedo pensar el paisaje de otro modo?
А потом я стал размышлять: как можно подать пейзажи по-новому?
sólo te quedarás ahí contemplando el paisaje?
будешь стоять там и любоваться пейзажем?
Al, qué paisaje tan bonito,¿verdad?
Ал, смотри, какой красивый вид!
Y me gustaría ver el paisaje local.
И я хотел бы посмотреть на местные пейзажи.
Me quede ahí sentada en el suelo contemplando aquel paisaje.
Я оставалась на земле, любуясь этим пейзажем.
La aventura de la vida no es descubrir un paisaje nuevo.
Путешествие жизни не в том, чтобы находить все новые пейзажи.
Sí. Contemplando el paisaje.
Да, просто наслаждаюсь пейзажем.
Cabezas en un paisaje con comentario.
Головы в пейзаже с комментариями.
Результатов: 679, Время: 0.1274

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский