ЛАНДШАФТ - перевод на Испанском

paisaje
ландшафт
пейзаж
видом
местности
ландшафтного
panorama
обзор
картина
представление
ландшафт
ситуация
панорама
положение
обстановка
арене
перспективы
terreno
участок
поле
рельеф
ландшафт
местах
полевых
землю
почву
местности
местных
paisajes
ландшафт
пейзаж
видом
местности
ландшафтного

Примеры использования Ландшафт на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Крутой ландшафт и суровый климат становятся настоящим испытанием даже для самых выносливых видов.
El terreno empinado y el clima extremo son un reto incluso para las especies más fuertes.
И подобный ландшафт мы видели на Марсе.
hemos visto paisajes justo como este, en Marte.
Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты.
El terreno es más escabroso de lo que esperábamos el ecosistema es mucho más diverso de lo que parecía en los escáners.
Но для тех, кто выигрывает, этот ландшафт оказывается одним из самых плодородных на Земле.
Pero para los que ganan este es uno de los paisajes más fértiles de la Tierra.
которая знает ландшафт и сможет быстро прочесать местность.
rescate que conozca el terreno y pueda cubrirlo rápidamente.
привлекательный ландшафт и обширные неосвоенные площади.
hermosos paisajes y grandes áreas despobladas.
разрушавшей окружающую среду на Голанах, губившей ее природную красоту и ландшафт.
destruyeron la belleza y los paisajes naturales del Golán.
вы ищете кого-то, кто знает ландшафт.
se busca a alguien que conozca el terreno.
или горный ландшафт, в малый объем пространства.
cogollos de brécol, o paisajes montañosos- en muy poco espacio.
Разнообразный ландшафт, растительность, и не будем забывать- только
Hay diferentes superficies, la vegetación y, no olvidemos,
Ландшафт характеризуется огромным разнообразием и включает фьорды,
Son importantes las variaciones en el paisaje, que abarca fiordos,
Эти мероприятия преследовали цель защитить находящийся под угрозой культурный ландшафт Западного берега в интересах местных общин
Estas actividades estuvieron orientadas a la protección del entorno cultural amenazado de la Ribera Occidental, en beneficio de las comunidades y los comercios locales,
потому что я ненавижу ландшафт, чувак, и я люблю присовывать гораздо больше.
porque odio los jardines. Y acostarme con muchas mujeres me gusta más.
опирающиеся на богатый ландшафт независимых и критичных средств массовой информации,
el discurso público facilitado por un panorama nutrido de medios de comunicación independientes
В соглашениях говорится о том, что городской ландшафт Восточного Иерусалима меняться не будет.("
Los acuerdos estipulan que no se harán cambios en el paisaje de la ciudad en Jerusalén oriental.(The
Ландшафт характеризуется огромным разнообразием и включает фьорды,
Hay variaciones importantes en el paisaje, que abarca fiordos,
Каждому может показаться, что этот ландшафт находится среди нависающих скал
Cualquiera podría imaginar eso éste es un paisaje entre acantilados húmedos
В результате, возник крайне фрагментированный ландшафт цифровых решений; в некоторых случаях
El resultado es un panorama altamente fragmentado de soluciones digitales que,
Я не могу контролировать меняющийся глобальный ландшафт! И я не дам загонять себя в угол давая обещания, которые не могу выполнить!
Yo no puedo controlar el cambio en el panorama global y ni me acorralarás para hacer promesas que no puedo cumplir!
Так появился некий цифровой ландшафт, который на самом деле подавляет креативность,
Así que terminamos con un paisaje digital. Esa creatividad realmente reprimida,
Результатов: 556, Время: 0.0396

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский