UN PAISAJE - перевод на Русском

пейзаж
paisaje
panorama
vista
landscape
vistas
escenario
ландшафт
paisaje
panorama
terreno
ландшафта
paisaje
panorama
terreno
ландшафтом
paisaje
panorama
terreno
пейзажи
paisaje
panorama
vista
landscape
vistas
escenario
пейзажа
paisaje
panorama
vista
landscape
vistas
escenario
пейзаже
paisaje
panorama
vista
landscape
vistas
escenario
ландшафте
paisaje
panorama
terreno

Примеры использования Un paisaje на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También se reprodujo un paisaje original de Okinawa antes de la Segunda Guerra Mundial.
Был также воссоздан первоначальный облик Окинавы до второй мировой войны.
Un oasis balneario con fuentes naturales abundantes en medio de un paisaje maravilloso y tranquilizante.
Курортный оазис с природными источниками посреди очаровательной и умиротворяющей природы.
Un pintoresco camino natural le ayudará a descubrir un paisaje impresionante.
Живописная дорога посреди природы поможет вам познакомиться с замечательными местами.
Los vecinos son un paisaje.
Соседи просто декорация.
Parece un paisaje de Georgia O'Keeffe infernal, radiactivo,
Это как безжизненный радиоактивный адский пейзаж Джорджии О' Киф,
Francis, tengo la mirada puesta en un paisaje mucho más grande que cualquier camino tuyo.
Фрэнсис. Я смотрю на общий пейзаж, на котором ваши дороги вообще не видны.
Cualquiera podría imaginar eso éste es un paisaje entre acantilados húmedos
Каждому может показаться, что этот ландшафт находится среди нависающих скал
aguas minerales y dióxido de carbono gaseoso recuerda un paisaje prehistórico.
выходами газообразного углекислого газа припоминают доисторический ландшафт.
No por vez primera, la política italiana es un paisaje de paradojas y oximorones.
Не в первый раз итальянская политика представляет собой пейзаж из парадоксов и сочетания противоположностей.
gases sulfurados y un paisaje rojizo desolado.
серных газов и безжизненного красноватого ландшафта.
caminar por las galerías hacia los patios- había un paisaje.
на территории есть зеленый ландшафт.
y yo creo un paisaje mental.
и я создаю пейзаж их мыслей.
que no parece encajar del todo en un paisaje montañoso tan pintoresco.
тяжеловесной архитектурой советских времен, которая совсем не гармонирует с живописным горным ландшафтом.
La Junta de Agricultura promueve la buena salud de los animales, así como un paisaje agrícola rico y variado que mantenga la biodiversidad.
Совет по вопросам сельского хозяйства работает в направлении поддержания здорового поголовья домашних животных, а также поддержания богатого и многообразного сельскохозяйственного ландшафта, гарантирующего сохранение биоразнообразия.
orgánica en el paisaje, transformando gradualmente la isla desierta en un paisaje verde lleno de vida.
органически фильтруется на территорию, постепенно трансформируя пустынный остров в буйно цветущий садовый ландшафт.
Y sencillamente va a la par con el rumbo de Utah, un paisaje que permanece como uno de los más ideales para el ciclismo de montaña.
Это просто в порядке вещей для Юты, пейзажи одни из самых идеальных для катания по большим горам.
existe un peligro constante de que la comunidad adopte un paisaje forestal que al momento de la realización del activo, pueda ser motivo de desarmonías.
поэтому сохраняется опасность того, что ассоциации общины с лесным ландшафтом могла бы вызвать раздоры при реализации этого актива.
anterior a los humanos, esencialmente vemos un paisaje humanizado.
мы видим уже измененный человеком ландшафт.
Juntos han resumido un paisaje con el que las gentes sinceras sentimos la tentación de identificarnos.
Месте они€ вл€ ютс€ продолжением пейзажа, который мы, искренние люди, чувствуем искушение св€ зать с ними.
imágenes religiosas y un paisaje destruido para revelar su estado físico y mental.
религиозный подтекст и неспокойный ландшафт, чтобы точнее передать свое физическое и психологическое состояние.
Результатов: 85, Время: 0.0568

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский