LANDSCHAFT - перевод на Русском

пейзаж
landschaft
querformat
ландшафт
landschaft
terrain
landschaftsbild
местности
gegend
gelände
gebiet
terrain
landschaft
land
umgebung
ort
землю
erde
land
boden
welt
природой
natur
wesen
landschaft
ландшафтный
angelegten
landschaft
ландшафта
landschaft
terrain
landschaftsbild
пейзажи
landschaft
querformat
пейзажа
landschaft
querformat
пейзажем
landschaft
querformat
ландшафте
landschaft
terrain
landschaftsbild
ландшафтом
landschaft
terrain
landschaftsbild

Примеры использования Landschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
neue Kraft Landschaft Option standardmäßig deaktiviert.
Новая опция сила пейзажа по умолчанию отключено.
Ab dem 15. Lebensjahr malte er die Landschaft der Telemark.
В возрасте 15 лет написал замечательные пейзажи Телемарка.
Kunstrasen für Garten und Landschaft.
Искусственная трава для сада и ландшафта.
Und was die Daten hinterlassen ist eine Landschaft.
Эти данные оставляют за собой своеобразный ландшафт.
Sie vermenschlichte die Landschaft.
Она очеловечила пейзаж.
Nehmen Sie Änderungen an der Landschaft Ihre architektonischen Bedürfnisse anzupassen.
Внести изменения в ландшафте, чтобы удовлетворить ваши архитектурные потребности.
Die Silhouette des mächtigen Schlosses ist in der Landschaft von Südmähren bereits von weitem sichtbar.
Издалека виднеется силуэт величественного замка на фоне пейзажа Южной Моравии.
Krähen und Landschaft.
Вороны и пейзажи.
Ihr habt ihm die Augen für die Möglichkeiten unserer Landschaft geöffnet.
Быть может, это вы открыли ему глаза на возможности здешнего ландшафта.
Wir werden eins mit der Landschaft.
Мы будто сливаемся с пейзажем.
Bäume, Landschaft.
деревья, пейзаж.
Kompatibilität ist kein Problem. Neben diesen Geräten ergänzt HomePod die Landschaft auf elegante Weise.
Совместимость не проблема, и наряду с этими устройствами HomePod элегантно дополняет ландшафт.
Dies ist eine felsige und karge Landschaft, trotzdem gibt es hier einige Spinnen.
Местность весьма труднопроходимая и пустынная, но пауки здесь все же есть.
Gelegentlich finden sich Nester auch in offenerer Landschaft zwischen Felsen.
Иногда гнезда располагаются также в более открытом ландшафте между скалами.
Hinzugefügt einen Hauch von der außergewöhnlichen Schönheit der Landschaft für das Handgelenk.
Добавлено прикосновение необыкновенную красоту пейзажа для запястья.
Ich stürme durch den Wind. Die sich wandelnde Landschaft sticht mir ins Herz.
Прогулки в прошлое рождают бриз вжигающий пейзажи в мою память.
Zimmer und Suiten mit herrlichen Landschaft!
Номера и люксы с великолепным пейзажем!
Die Landschaft verändert sich ständig.
Здесь постоянно меняется ландшафт.
Ich mag die Landschaft.
Мне нравится пейзаж.
Römische Straßen in ihrer Landschaft.
Римские дороги в их ландшафте.
Результатов: 326, Время: 0.1332

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский