ЛЕСАМИ - перевод на Испанском

bosques
лес
лесной
роще
боске
forestal
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
selvas
джунгли
сельва
лес
дебрях
forestales
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
bosque
лес
лесной
роще
боске

Примеры использования Лесами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по большей части покрытую тропическими лесами.
gran parte de ella está cubierta por bosques tropicales.
Также принимаются меры по увеличению поглощения диоксида углерода лесами путем проведения широкого облесения.
Se han adoptado también medidas para mejorar la absorción del dióxido de carbono por los bosques mediante una mayor forestación.
Конго также входит в состав объединения 11 стран, обладающих тропическими лесами( F- 11).
El Congo es también uno de los países con bosques tropicales de los Forestry eleven(F-11).
которая в те времена была наполовину покрыта дождевыми лесами.
una granja que tenía más del 50% de bosque tropical[aún].
Основной причиной утраты традиционных знаний о лесах является потеря группами коренного населения Африки контроля над принадлежащими им лесами и землями.
La falta de control de los grupos indígenas africanos sobre sus bosques y tierras el la raíz de la pérdida de su conocimiento tradicional relacionado con los bosques.
приняла резолюцию по вопросу адаптации управления горными лесами к новым экологическим условиям.
celebrada en 1990, aprobó una resolución sobre la adaptación de la silvicultura en la montaña a las nuevas condiciones ambientales.
МНИЦЛ и секретариат Форума по лесам также начали проводить совместное исследование, посвященное изучению связи между лесами и конфликтами и миростроительством.
El CIFOR y la secretaría del Foro sobre los Bosques también han iniciado un estudio conjunto sobre los bosques en relación con los conflictos y la consolidación de la paz.
Iv прогресс в деле достижения общего понимания связанных с лесами концепций, терминологии и определений;
Iv Medida en la que se ha progresado en la búsqueda de un entendimiento común de los conceptos, la terminología y las definiciones referentes a los bosques;
по большей части покрытую тропическими лесами.
gran parte de ella está cubierta por bosques tropicales.
Далеко на востоке за горами и реками лесами и пустошами возвышается одинокий горный пик.
Muy lejos hacia el Este sobre cordilleras y ríos más allá de bosques y páramos yace una cúspide solitaria.
В последние годы в Соединенных Штатах увеличилась абсорбция двуокиси углерода лесами( углеродными" воронками").
En los últimos años ha aumentado la absorción de dióxido de carbono por los bosques(" sumideros" de carbono) de los Estados Unidos.
статистическом измерении улавливания углерода лесами и почвами.
la medición de la retención del carbono en los bosques y en el suelo.
по большей части покрытую тропическими лесами.
gran parte de ella está cubierta por bosques tropicales.
Долина Псекупса в горной части бассейна довольно узка и покрыта густыми лесами.
El valle del Psékups en la parte montañosa de la cuenca es bastante estrecho y cubierto por bosques frondosos.
В центральной части страны расположена низина, средняя глубина которой составляет 230 м и которая покрыта экваториальными лесами с многочисленными болотистыми участками.
En el centro tiene una cubeta de una altitud media de 230 m cubierta por la selva ecuatorial y atravesada por numerosas extensiones pantanosas.
Наконец, известны случаи эффективного совместного владения ресурсами, например, лесами в Японии и пастбищами в Швейцарских Альпах.
Finalmente, en algunos casos, existe una propiedad común efectiva de los recursos, como en los bosques del Japón o en las praderas de los Alpes suizos.
Улетает оттуда на целый день по своим голубиным делам, возвращается, а его гнездо скрыто под лесами и зеленой сеткой.
Sale durante el día, hace lo normal en las palomas, vuelve-- y todo el lugar está cubierto de andamios y de redes verdes.
Здесь и сейчас полным-полно людей, которые до сих пор находят горы с девственными лесами и реки с золотом.
Este país fue forjado por empresarios salvajes… que rastrearon un continente silvestre para encontrar montañas de madera y ríos de oro.
Малайзия стремится сохранить не менее 50 процентов земель, покрытых лесами.
Malasia se ha comprometido a mantener al menos un 50% de sus tierras cubiertas de árboles.
Рассмотреть возможность создания сетей основных групп для решения межсекторальных вопросов, связанных с лесами, таких как уменьшение масштабов нищеты
Considerar la posibilidad de crear redes de grupos principales para abordar las cuestiones intersectoriales relacionadas con los bosques, como la reducción de la pobreza
Результатов: 1812, Время: 0.0582

Лесами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский