ЛЕСНОЕ - перевод на Испанском

silvicultura
лесоводство
лесопользование
лесного хозяйства
лесов
лесохозяйственной
forestal
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
madera
лес
дрова
вуд
древесины
дерева
деревянные
лесоматериалам
пиломатериалы
деревообрабатывающей
древесных
bosques
лес
лесной
роще
боске
forestales
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства

Примеры использования Лесное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе своего расследования Группа также установила, что отдельные угандийские лесозаготовители нарушали лесное законодательство, признанное их союзниками из КОД- ОД, путем непосредственной рубки( заготовки) леса.
El Grupo de Expertos también descubrió durante su investigación que algunos ugandeses que se dedican a la tala infringen la legislación forestal, reconocida por su aliado, la CCD-ML, al extraer madera directamente.
мерах по адаптации в таких областях, как здравоохранение, лесное хозяйство, туризм,
medidas de adaptación en las esferas de la salud humana, los bosques, el turismo, la pesca,
сельское хозяйство, лесное хозяйство и т. д.
la capacitación, el agua, la energía, la agricultura, la silvicultura y otras.
поправки в национальное лесное законодательство в целях повышения его эффективности,
modificaciones para reforzar la legislación forestal nacional, en particular por lo que se refiere a la gobernanza
энергетика, лесное и водное хозяйство)
energía, bosques y agua) y mejorar la efectividad
развитие человеческого потенциала и сельское, лесное и рыбное хозяйство.
el desarrollo humano, la agricultura, la silvicultura y la pesca.
национальный план борьбы с опустыниванием, а также пересмотрела свое лесное законодательство.
ha llevado a cabo un examen de su legislación forestal.
сельское и лесное хозяйство, рыболовство,
la agricultura, la silvicultura y la pesca, la minería
устойчивое управление природными ресурсами в таких секторах, как рыболовство, лесное и сельское хозяйство, является важным фактором повышения эффективности и сохранения продовольственной безопасности.
la ordenación sostenible de los recursos naturales en los sectores de la pesca, la silvicultura y la agricultura es un factor esencial para el mejoramiento y el mantenimiento de la seguridad alimentaria.
Некоторые страны, являющиеся крупными потребителями круглого леса, обязались тщательно проверить свое лесное законодательство и структуры, обеспечивающие охрану лесов, с целью уменьшить заинтересованность в незаконных лесозаготовках.
A fin de reducir los incentivos para la tala ilegal, algunos países que son grandes consumidores de madera se han comprometido a realizar un cuidadoso examen de su legislación forestal y de su capacidad de hacer cumplir las normas forestales.
удаление отходов, лесное биоразнообразие устойчивое развитие транспорта
la biodiversidad de los bosques, el transporte sostenible,etc.,
являются сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство( 29,
de ocupaciones principales siguientes: agricultura, silvicultura y pesca(29,1%); salud
В Боливии лесное законодательство признает права коренных народов на расположенные на их территориях леса,
En la Ley forestal de Bolivia se reconocen los derechos de las poblaciones indígenas a la silvicultura en sus tierras,
недопущения физического ущерба от таких видов землепользования, как сельское хозяйство, лесное хозяйство, строительство дорог,
los daños físicos ocasionados por usos de la tierra tales como la agricultura, la silvicultura, la construcción vial,
Хотя лесное законодательство во многих странах предусматривает важные стимулы, позволяющие местным общинам управлять лесным хозяйством на устойчивой основе,
Aunque en muchos países la legislación forestal ofrece a las comunidades rurales considerables incentivos para la ordenación sostenible de los bosques, hay pocas pruebas
После завершения в 1966 году первой пятилетней программы экономического развития на сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство приходилось 34, 8% от общего объема ВНП,
Después de la finalización, en 1966, del primer Programa quinquenal de desarrollo económico, las industrias del sector de la agricultura, la silvicultura y la pesca representaban el 34,8% del PNB, las industrias manufactureras el 20,5%
одну должность категории общего обслуживания из подпрограммы 9« Сельское и лесное хозяйство» для укрепления центрального механизма, обеспечивающего надзор за осуществлением
de servicios generales del subprograma 9, Agricultura y madera, para fortalecer el mecanismo central de supervisión de programas realizado en el marco de Dirección
женщины и развитие, лесное хозяйство, сельское хозяйство,
la mujer y el desarrollo, bosques, agricultura y ganadería,
неодинаковым в разных регионах, но сельское и лесное хозяйство в развивающихся странах во всех регионах особенно уязвимо для климатических изменений, поскольку даже незначительные отклонения в уровнях температуры и осадков, а также климатические потрясения могут подрывать циклы роста
pero los sectores agropecuario y forestal de los países en desarrollo de todas las regiones son especialmente vulnerables a cualquier cambio de las condiciones meteorológicas,
сельское хозяйство, лесное хозяйство и переработка
agricultura, silvicultura y gestión de desechos)
Результатов: 138, Время: 0.0465

Лесное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский