ЛЕСОХОЗЯЙСТВЕННЫМИ - перевод на Испанском

forestales
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
de los bosques
леса
лесного
боске
forestal
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
de silvicultura
лесохозяйственных
по лесоводству
по лесному хозяйству
лесоводческих
лесотехнических
по лесам
в области лесопользования

Примеры использования Лесохозяйственными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
распределением благ, традиционными знаниями о лесах, лесохозяйственными предприятиями на базе общин и ведущей роли женщин,
los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, las empresas forestales comunitarias y el liderazgo para la ordenación sostenible de los bosques entre las mujeres,
компенсацией экологических услуг, лесохозяйственными инициативами, развитием частного сектора,
compensación por servicios ambientales, iniciativas de silvicultura, desarrollo del sector privado,
Гватемальская лесохозяйственная политика.
Política Forestal de Guatemala.
ЮСФС Лесохозяйственная служба США.
USFS Servicio forestal de los Estados Unidos.
Лесохозяйственная политика 29- 34.
Política forestal 29- 34 10.
Официально она управляется Центральным лесохозяйственным советом.
Esas tierras están administradas oficialmente por la Junta Forestal Central.
Состояние лицензий на лесохозяйственную деятельность.
Situación de las licencias de explotación forestal.
Наладить рациональное управление лесохозяйственным сектором.
Establecer la gobernanza del sector forestal.
Ряд стран содействовали осуществлению программ общинной лесохозяйственной деятельности и совместного лесоуправления.
Varios países han promovido la silvicultura comunitaria y los programas de gestión forestal conjunta.
Bis обеспечение лесохозяйственным сообществом эффективного руководства в выработке общей и всеобъемлющей повестки дня для действий в отношении лесов;
Dirigir de manera eficaz la aplicación por la comunidad forestal de un programa de acción común general sobre los bosques;
Необходима политическая приверженность, чтобы лесохозяйственная политика была в большей степени ориентирована на нужды людей.
La voluntad política es fundamental para lograr que la política forestal esté más orientada hacia las personas.
ухудшения состояния лесов: восстановить значение лесохозяйственных товаров и услуг.
la degradación forestal: el restablecimiento del valor de los bienes y los servicios de los bosques.
Цель Организации: заменить следующим текстом:<< укреплять лесохозяйственный сектор и его вклад в устойчивое развитие во всем регионе ЕЭК>>
Objetivo de la Organización: sustitúyase el texto por el siguiente:" fortalecer el sector forestal y su contribución al desarrollo sostenible en la región de la CEPE".
На лесохозяйственный сектор приходится 6 процентов ВВП африканского континента, что является самым высоким показателем в мире.
La proporción del PIB del continente africano que representa el sector forestal es del 6%, la más elevada del mundo.
Вклад женщин в лесохозяйственную деятельность варьируется от массового участия на местах до гораздо более ограниченного присутствия в профессиональной и технической сферах.
La contribución de la mujer en el sector forestal varía desde una participación masiva en los niveles básicos hasta una presencia mucho más escasa en los niveles profesionales y técnicos.
Была размещена реклама в отношении предоставления трех контрактов на лесохозяйственную деятельность, и по ним было получено 13 конкурентных предложений,
Se convocaron tres contratos de gestión forestal, para los que se presentaron 13 propuestas que actualmente se encuentran en proceso de evaluación
В соответствии с этой стратегией компетентный лесохозяйственный орган страны опубликовал в 2006 году руководящие принципы,
De conformidad con esa política, en 2006 la autoridad forestal competente había publicado directrices para verificar la legalidad
Проведение оценок уязвимости в лесохозяйственном секторе, включая анализ рисков и создание механизмов быстрого реагирования в рамках НВЛХ;
Realizar evaluaciones de vulnerabilidad ante el cambio climático en el sector forestal, incluida la realización de análisis de riesgos y la elaboración de mecanismos de respuesta rápida en la ordenación sostenible de los bosques;
Продление договора между Центральным лесохозяйственным советом[ или его правопреемником] и… компанией на
La renovación de un contrato de arrendamiento de tierras entre la Junta Forestal Central[o su sucesor legal]
Тогда как некоторые факторы непосредственно связаны с лесохозяйственным сектором, другие, такие, как неустойчивая добыча древесины, не имеют к нему никакого отношения.
Aunque algunos están vinculados con el propio sector forestal, como es el caso de la extracción no sostenible de madera, otros radican fuera de ese sector.
Результатов: 42, Время: 0.0578

Лесохозяйственными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский