ЛЕСОХОЗЯЙСТВЕННЫХ - перевод на Испанском

forestales
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства
bosques
лес
лесной
роще
боске
silvicultura
лесоводство
лесопользование
лесного хозяйства
лесов
лесохозяйственной
silvícolas
лесного
лесов
лесоводства
forestal
лесной
лесохозяйственный
лесов
лесоводства
лесопользования
лесоводческих
области лесного хозяйства

Примеры использования Лесохозяйственных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
люди на местах, занимающиеся лесозаготовками, не знают о сосуществовании таких лесохозяйственных планов либо в экономическом отношении не в состоянии или не готовы их выполнять.
por razones económicas no pueden o no están dispuestos a ceñirse al plan forestal.
разработке национальных критериев и показателей устойчивого лесопользования в контексте национальных лесохозяйственных программ и, в надлежащих случаях,
indicadores nacionales de ordenación sostenible de los bosques en el contexto de los programas forestales nacionales y, según procediera,
Центр международных лесохозяйственных исследований, оказывают значительную поддержку этим процессам,
el Centro de Investigación Forestal Internacional, prestan un apoyo considerable a esos procesos,
в осуществление национальных лесохозяйственных программ и других лесных стратегий
de la ejecución de programas forestales nacionales y otras estrategias forestales,
принимались меры по созданию рабочих мест на малых лесохозяйственных предприятиях.
la creación de empleo en pequeñas empresas de base forestal.
Лишь 6 процентов территории лесов в развивающихся странах регулируется с помощью официальных лесохозяйственных планов, принятых на национальном уровне,
En los países en desarrollo apenas el 6% de las zonas forestales están sujetas a un plan de ordenación forestal oficial y aprobado por el país,
Необходимо повысить значимость лесохозяйственных вопросов в международной повестке дня,
Es necesario aumentar la visibilidad de las cuestiones relacionadas con los bosques en el programa internacional,
Такая подготовительная работа должна также включать доклад об оценке прогресса, достигнутого в осуществлении национальных лесохозяйственных планов и комплексных планов землепользования,
La labor preparatoria deberá también comprender un informe sobre la evaluación del progreso alcanzado en la ejecución de los planes nacionales de bosques y el uso integral de las tierras
деятельность по улавливанию углерода, однако на сегодняшний день стороны не достигли консенсуса о включении лесохозяйственных проектов.
bien hasta la fecha las Partes no han logrado un consenso sobre la inclusión de proyectos de silvicultura.
лесных насаждений и лесохозяйственных ферм в Кении, Судане и Уганде.
bosques y granjas agroforestales en Kenya, el Sudán y Uganda.
в особенности в отношении национальных лесохозяйственных программ.
sobre todo en lo que respecta a los programas nacionales relativos a los bosques.
на неистощительное лесопользование и создания женских общинных лесохозяйственных предприятий;
el desarrollo de empresas comunitarias de mujeres con base en los bosques;
которые предполагают весьма широкое участие, и постоянно стимулирует участие лесохозяйственных организаций, принадлежащих к этим основным группам, в проводимом Форумом диалоге с участием многих заинтересованных сторон.
ha alentado sistemáticamente la participación de las organizaciones de silvicultura que pertenecen a dichos grupos principales en el diálogo del Foro entre múltiples interesados.
показателей на уровне лесохозяйственных подразделений.
indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal.
недостатки при рассмотрении в них лесохозяйственных вопросов.
omisiones en su tratamiento de las cuestiones relacionadas con los bosque que se indican a continuación.
Настоятельно призвала страны при осуществлении своих лесохозяйственных программ принимать меры по восстановлению
Instó a los países a que, al ejecutar sus programas forestales, adoptaran medidas para rehabilitar
Настоятельно призвала страны при осуществлении своих лесохозяйственных программ принимать меры по охране ТЗЛ с учетом решений третьего совещания Конференции сторон Конвенции о биологическом разнообразии,
Instó a los países a que, al ejecutar sus programas forestales, adoptaran medidas para proteger los conocimientos tradicionales relacionados con los bosques, teniendo en cuenta los resultados de la tercera reunión de
всеобъемлющего и комплексного подхода к решению лесохозяйственных проблем и возникающих приоритетных задач;
abordar cuestiones relativas a los bosques y nuevas esferas de interés prioritario en forma global, amplia e integrada;
осуществлении их национальных лесохозяйственных программ.
la ejecución de sus programas forestales nacionales.
Активизировать национальные усилия по укреплению роли лесохозяйственных исследований путем формулирования политики,
Mejorar las actividades nacionales encaminadas a reforzar la investigación forestal mediante la formulación de políticas,
Результатов: 262, Время: 0.047

Лесохозяйственных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский