ЛЕТНИХ - перевод на Испанском

años
год
ежегодно
verano
лето
летний
каникул
estivales
летний
летом
veraniegas
летний
летом
estival
летний
летом
veraniegos
летний
летом

Примеры использования Летних на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти консультации были продолжены на летних заседаниях( 1988 год) Подготовительной комиссии.
Las consultas continuaron durante la reunión celebrada en el verano de 1988 por la Comisión Preparatoria.
предназначенной для содержания молодых заключенных, были созданы специализированные отделения для 17- летних девушек.
en cinco prisiones se han creado dependencias específicas para jóvenes de 17 años de edad.
почему любой порядочный участник летних Олимпийских игр должен требовать их немедленного освобождения.
por qué cualquier participante decente en los Juegos Olímpicos de este verano debería exigir su liberación inmediata.
проведенное израильской армией и поселенцами уничтожение тысяч 60- 70- летних оливковых деревьев в деревне Абуд27.
los colonos de miles de olivos de entre 60 y 70 años de edad en la aldea de' Abud.
с рекламной деятельностью и выполнением представительских функций на летних Олимпийских играх 2008 года в Пекине.
actividades de representación y promoción en el marco de los Juegos Olímpicos que se celebrarán en Beijing en el verano de 2008.
организовало для более 200 000 детей важное с точки зрения развития человеческого потенциала мероприятие, проходившее в течение шести летних недель.
el OOPS brindó una importante oportunidad de desarrollo humano a más de 200.000 niños de la Franja de Gaza durante seis semanas en el verano.
Я знаю эти текстовые сообщения 80- летних и вязаные пледы 23- летних.
Sé que los de 80 años escriben mensajes de texto y los de 23 tejen mantas al croché.
( Количество новых случаев инфицирования ВИЧ в год на 100 15- 49 летних).
(Número de infecciones de VIH al año por cada 100 personas de 15 a 49 años de edad).
Доля использующих любые методы контрацепции среди 15- 49- летних замужних женщин( в процентах).
Uso de anticonceptivos entre mujeres actualmente casadas de entre 15 y 49 años de edad, cualquier método(porcentaje).
ЮНЕСКО и автомобилестроительная компания" Даймлер- Крайслер" организовали для 15- 18- летних учащихся школьный конкурс" Мондиалого" с тем, чтобы они могли высказать свои соображения в отношении возможностей разрешения конфликтов и проведения межкультурного диалога.
La UNESCO y el fabricante de vehículos Daimler Chrysler organizaron el Concurso escolar Mondialogo para que los estudiantes de entre 15 y 18 años, aportaran sus ideas sobre la resolución de los conflictos y el diálogo intercultural.
В районе Западного берега некоторые преподаватели Агентства участвовали в летних курсах или семинарах, организованных Палестинским органом
En la Ribera Occidental algunos maestros del Organismo participaron en seminarios y cursos de verano organizados por la Autoridad Palestina
Сократить показатель инфицированности ВИЧ/ СПИДом в возрастной группе 15- 24- летних с 13, 3 случая на 100 000 человек в 2006 году до 11, 2 случая к 2010 году и 11 случаев к 2015 году Маловероятной.
Reducir la incidencia del VIH/SIDA en el grupo de 15 a 24 años de edad de 13,3 casos por 100.000 habitantes en 2006 a 11,2 casos en 2010 y 11 casos en 2015.
Около 50 учителей прошли летние курсы повышения квалификации в летних школах по гендерной тематике, организованных при поддержке Женской программы Фонда<<
Casi 50 profesores han asistido a cursos de verano para mejorar su capacitación en las escuelas de verano sobre cuestiones de género, organizados con el
Для организации полноценного отдыха и досуга детей в период летних каникул 280 тысяч мальчиков и девочек будут обеспечены льготными,
Con miras a la promoción de actividades de descanso y ocio para los niños durante el período de vacaciones estivales, se organizarán campamentos de salud destinados a niños y niñas para los que se ofertarán 280.000 plazas subvencionadas
Обследование на рак груди проводится для 50- 69- летних женщин один раз в два года,
La exploración de cáncer de mama se les hace cada dos años a las mujeres entre los 50
Это может делаться в форме ежегодных летних лагерей или семинаров, на которые собираются учащиеся из разных регионов для прохождения интенсивного учебного курса по правам человека,
Para eso pueden organizarse campamentos de verano anuales o seminarios en los que se reúnan estudiantes de diferentes regiones para realizar un curso intensivo de formación sobre educación en materia de derechos humanos,
Разность среднемесячных летних и зимних температур достигает 31° C,
La diferencia de las temperaturas medias mensuales veraniegas e invernales alcanza 31 °C,
По оценкам, увеличение летних муссонных осадков может составить вплоть до 60%,
Se estima que el volumen de las lluvias monzónicas estivales podría aumentar hasta un 60%,
Программа работы на двухгодичный период 2002- 2003 годов будет осуществляться через 10 лет после реализации во всем мире Повестки дня на XXI век и 30- летних усилий по претворению в жизнь Стокгольмского плана действий.
El programa de trabajo para el bienio 2002-2003, se aplicará en un momento en que se cumplen 10 años de aplicación del programa 21 y 30 años de esfuerzos para traducir en realidad el Plan de Acción de Estocolmo.
Барьеры ненависти устранят, прежде всего, дети, которые отдыхали во время летних каникул на море в Грузии,
Los niños que tomaron sus vacaciones estivales en la ribera marítima de Georgia,
Результатов: 532, Время: 0.0397

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский