ЛИСТОВКУ - перевод на Испанском

folleto
брошюра
буклет
флаер
проспект
бюллетень
листовку
листок
памятка
брошюрку
флайер
volante
руль
флаер
листовку
рулевом колесе
баранку
маховик
буклет
штурвал
panfleto
листовка
брошюра
памфлет
флаере
буклет
флайер

Примеры использования Листовку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На основе полученных от членов местных советов ответов Департамент по вопросам гендерного равенства подготовил листовку, которую предполагалось распространить среди всех политических партий Дании.
Basado en las respuestas de los consejeros, el Departamento para la Igualdad entre los Géneros ha preparado un folleto para que se distribuya a todos los partidos políticos de Dinamarca.
Кто-то приходил к нему, дал листовку Черного Когтя.
El tipo que arrestamos dijo que alguien fue a su casa y le dio un panfleto con una Garra Negra.
когда я увидела твою листовку, я подумала, вот оно, то, что нужно.
cuando vi tu volante, sentí que esto era perfecto.
Ты должен был видеть, как он возбудился, когда я показал ему листовку в форме пениса.
Hubieran visto cómo se apasionó cuando le mostré el volante del pene.
Г-н А. К. прикрепил одну листовку к фонарному столбу,
El Sr. A. K. fijó uno de los folletos a un poste eléctrico
Активисты организаций" Хамас" и" Исламский джихад" распространили листовку, в которой говорилось о новых нападениях на израильтян
Activistas de Hamas y la Jihad Islámica distribuyeron una octavilla en la que anunciaban otros ataques contra israelíes y también contra personas
Звучит так, как будто Вы собираетесь идти в мэры и дать мне листовку или типа того.
Suena como si vas a ir a buscar al alcalde, dame una proclamacion o algo.
В дополнение к данной кампании министр по вопросам гендерного равенства в январе 2006 года опубликовал листовку под названием" Семья,
Como complemento de la campaña, la Ministra de Igualdad entre los Géneros publicó en enero de 2006 un folleto titulado" Familia, género
Июля" Ястребы" Фатха" распространили в Газе листовку, предупреждающую о том, что на израильтян будут совершены нападения,
El 5 de julio, los Halcones del Fatah en Gaza distribuyeron un folleto para advertir que se efectuarían ataques contra israelíes
Газета" Маанта" ранее представлявшая собой листовку, печатавшуюся как на сомалийском,
Maanta, que antes era un volante impreso en somalí
Мая 1994 года движение" Хамас" распространило в Газе листовку, в которой оно пообещало прекратить убийства палестинцев, которые якобы сотрудничают с Израилем, если полиция будет более эффективно работать, с тем чтобы положить конец деятельности" пособников".
El 29 de mayo de 1994, Hamas distribuyó un volante en Gaza en que prometía dejar de matar a palestinos que presuntamente cooperaban con Israel si la policía cumplía mejor con su cometido de reprimir a los" colaboradores".
только Совместная комиссия представляла им информационную листовку.
solo la Comisión Conjunta les facilitaba el folleto informativo.
которые включали плакат и листовку, а также обновленный вариант Всеобщей декларации о демократии 1997 года.
como un póster y un folleto, así como una versión con nuevo diseño de la Declaración Universal sobre la Democracia de 1997.
Якобы обнаружив у него листовку с критикой в адрес президента Бериши
Por atribuírsele la posesión de un panfleto en el que se criticaba al Presidente Berisha
Хотелось бы также напомнить коллегам, что, кажется, в прошлый вторник мы распространили листовку- напоминание о презентации,
Desearía asimismo recordar a los colegas que hemos distribuido un folleto, un recordatorio, creo que el martes pasado,
Листовки, брошюры и другие информационные,
Prospectos, folletos y otros materiales de información,
В листовках есть полезная информация о травматическом синдроме изнасилования.
Hay información en estos folletos sobre el Síndrome de Trauma por Violación, que podría ser útil.
В листовках содержался призыв к гражданам принять участие в этом мероприятии.
En los folletos se exhorta a los ciudadanos a asistir al acto.
Как можно ходить за листовками целый час? Я?
¿Por qué te demorarías una hora en conseguir los folletos?
Ну, я договорилась о почтовом отправлении и листовках, которые будет разосланы.
Bien, he dispuesto ya que se envíen correos y folletos.
Результатов: 77, Время: 0.0864

Листовку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский