ЛОЖКЕ - перевод на Испанском

cuchara
ложка
ложечка
ковш

Примеры использования Ложке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне нужны ложка, вилка и нож. Большое спасибо.
Necesito una cuchara, un tenedor y un cuchillo. Muchas gracias.
Родиться с серебряной ложкой во рту"?
Nacido con una cuchara de plata en la boca"?
Ты родился с платиновой ложкой во рту, Куин.
Tú naciste con una cuchara de platino en la boca, Queen.
Ложка Вилка Нож Spork Чашка Чашка ПЭТ Чашка PLA Нож для торта торта.
Cuchara Tenedor Cuchillo Spork Taza Copa PET PLA Cuchillo pastel pastel.
Это называется программирования в Scala, сам, Lex ложкой и Билл Веннерс.
Se denomina programación en Scala por mí, cuchara de Lex y Bill Venners.
Я хочу набрать тебе пенную ванну и кормить тебя с ложки икрой.
Quiero prepararte un baño de espuma y darte de comer caviar con cuchara.
Тебе больше нравится быть большой ложкой или маленькой?
¿Te gusta ser la cuchara grande o la pequeña?
Нет- нет- нет. Я ударил его ложкой и у него взорвались легкие.
No, le clavé la cuchara, y le explotaron los pulmones.
Потому что я не один из тех, с ложкой в заднице.
Porque no soy uno de ellos con una cuchara metida en el culo.
Я всегда подчеркивал, что любой может сгибать ложки.
Siempre he hecho hincapié en que todo el mundo puede doblar una cuchara.
Да, но можно сделать заточку из ржавой ложки или из куска стекла.
Sí, haces un pincho de una cuchara oxidada o de un trozo de cristal.
И тогда ты поймешь, что это не ложка гнется, это ты сам.
Y entonces verá que la cuchara no se dobla. Es sólo usted.
Он сказал, что обновляет весь клуб вплоть до луны и ложки.
Dice que va a recrear todo el club hasta la luna y la cuchara.
нож, ложка и Сара.
un cuchillo, una cuchara y una Sarah.
противовес и огромная ложка.
un contrapeso y una cuchara muy grande.
Я не понимаю, почему люди Так боятся ложки.
Yo no comprendo por qué la gente le tiene tanto miedo a la cuchara.
Джентльмены, очень интересная вещь только что произошла с этой ложкой.
Caballeros, acaba de suceder la cosa más interesante con esta cuchara.
Тебе понятны правила" Ложки судьбы"?
¿Entiendes las normas de"La Cuchara del Destino"?
Теперь мне хотя бы не придется заниматься поисками ложки.
Ahora ya no tendré que ir en la búsqueda del tesoro para encontrar una cuchara.
Тому, кто ужинает с дьяволом, нужна длинная ложка".
Aquel que cena con el Diablo necesita una cuchara más larga".
Результатов: 43, Время: 0.0817

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский