ЛОПАТОЙ - перевод на Испанском

pala
лопата
совок
лопатку
ковш
ковшовый
экскаватор

Примеры использования Лопатой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это ведь меня мама Эли видела с той лопатой.
La madre de Ali me vio con la pala.
Этот браток пригрел меня лопатой.
Ese negrata me golpeó con la pala.
Так что ты избил их до смерти лопатой? Нет!
¿Entonces, los golpeaste con una pala hasta matarlos?
И грести деньги лопатой.
Levantará el dinero con palas.
Они чистили тротуар от снега лопатой.
Ellos estaban limpiando la nieve de la vereda con una pala.
Мне бы хотелось- Я бы хотел немного лопатой", сказала она.
Deseo- Me gustaría tener una pala pequeña," dijo.
Я мог бы прийти к тебе с мотыгой и лопатой, выкопать тебя, и в аду наступил бы праздник,. потому
Yo podría ir por ti con pico y pala, en serio desenterrarte, y sería un día
били его пистолетом и лопатой.
golpeado con una pistola y una pala.
Эти образование не соответствуют с теми повреждениями, которые были получены… лопатой и лезвием.
Está claro que te distraigo. Esto no parece concordar con el daño provocado por… la pala y el cuchillo.
У нее такое лицо, будто по нему врезали раскаленной лопатой. Только поэтому она неудачница?
Parece que alguien la hubiera golpeado en la cara con una pala caliente, y por eso es tan horrorosa,¿vale?
положил в машину вместе с лопатой, чтобы усилить тягу.
la puse en mi camioneta con una pala para tener más tracción.
мы можем заодно помочь вам с киркой и лопатой, а?
también podremos ayudar con el pico y la pala,¿no?
Вот. Этим утром девочки увидела Ивана с лопатой… Ты знаешь какие они.
Verás, esta mañana, las niñas vieron a Iván con una pala y ya sabes cómo son, empezaron a hacerpreguntas.
с моей старой деревянной лопатой… с моим стеклянным глазом
mi vieja pala de madera mi ojo de vidrio
И ты, Джим, можешь быть человеком с лопатой в руке, или же человеком, который продаст лопату человеку с лопатой в руке.
Y Jim, puedes ser un hombre con una pala en la mano o puedes ser el hombre que venda una pala al hombre con una pala en su mano.
Хотели бы Вы меня не приглашать- 22 проклятых года, чтобы один раз копнуть лопатой в землю для расширения О' Хара.
¿Le gustaría que des-invitara-- 22 malditos años para meter una sola pala en el suelo de la expansión de O'Hare.
церковный сторож бьет его по скулам лопатой.
sin mandíbulas, y con la crisma golpeada por la pala del sepulturero.
последний человек, которого я пригласил бы, был бы человек с лопатой.
lo último que haría sería invitar en mi propiedad… a hombres con palas.
Он пытался замахнуться лопатой, но уронил ее. Потом он задел керосиновую лампу и та упала.
Al mover la pala, se le escapa y rompe una lámpara de queroseno.
начинает избивать его лопатой на глазах у детей, отмечающих День рождения в соседнем доме.
comienza a golpearlo con una pala frente a un grupo de niños que asisten a una fiesta de cumpleaños en una casa vecina.
Результатов: 210, Время: 0.0608

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский